當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 戲題盤石古詩翻譯賞析

戲題盤石古詩翻譯賞析

 《戲題盤石》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:

 可憐盤石臨泉水,復有垂楊拂酒杯。

 若道春風不解意,何因吹送落花來。

 前言

 《戲題盤石》是唐代詩人王維的作品。此詩通過對盤石、泉水、垂楊、春風、落花等意象的描繪,抒寫了詩人陶醉於山間盤石的獨得意趣。詩中景物靈動和諧,詩意活躍跳動,閃現著智性的光輝,讓人領略到壹種清新秀麗的'藝術享受。

 註釋

 ⑴盤石:即磐石,扁平的磨盤狀大巖石。

 ⑵可憐:可愛。臨:《全唐詩》校“壹作鄰。”

 ⑶拂:《全唐詩》校“壹作梢。”

 ⑷解意:領會心意。

 ⑸何因:何故,因為什麽。《全唐詩》校“壹作因何。”

 翻譯

 可愛的巨石大如席,下面瀕臨泉水。垂楊拂水,臨泉舉杯,是多麽高雅的情趣。春風飛花低吟高唱,春風啊難道不解人意?如果說妳不解人意的話,為什麽又要吹送落花來。

 鑒賞

 這首詩流淌著詩人陶醉於山間盤石的獨得意趣。尤其是詩中的盤石、泉水、垂楊、春風、落花,似通人意,楊柳拂杯,春風送花,各盡其能,紛紛為詩人的逸樂助興。自然景物的靈動和諧,使詩意變得活躍跳動,閃現著智性的光輝。詩的前兩句寫盤石臨水、楊柳拂杯,已是可愛之至,而春風更是善解人意,為獨酌之人送來落花助興。末尾兩句以問答和猜測的語氣抒情遣意,耐人咀嚼回味。泉水激石、垂楊拂杯、春風送花,都在無意之間,“空山無人,水流花開”,自然萬物生滅變換,各隨其宜,各得其所,是生動形象的禪理論。

 詩人善於剪裁生活中的某些片段,作為詩歌的素材,往往味外有味,感人至深。這首詩可謂“詩中有畫”。磐石如席,春風習習,花片飛舞在岸邊垂楊巨石只畔,這是多麽美麗的春歸圖。綠楊飄拂,高舉酒杯,臨泉吟詩,這是壹種多麽高雅的情趣。

 詩人把這美麗的圖畫和高雅的情趣,熔鑄在壹個畫面上。情景上,令人為之神往;技巧上,令人為之叫絕。特別是結尾兩語,似浮泛,實空臨,使人徐徐得到壹種清新秀麗的藝術享受。