宋代詩人、文學家範成大在窗前寫木芙蓉。他的古詩全文如下:
辛苦寂寞花破微寒,花心應如客悲。
更是因為少婦的入住,沒看紅綠。
序
《窗前芙蓉》是石湖俗人的早期作品,通過花來抒發情懷,表達他們永不向命運低頭的堅強意誌,雖然漂泊不定,生不逢時。
給…作註解
(1)木芙蓉:木本植物,簡稱木槿,秋天開五顏六色的花,非常艷麗。因為容易和荷花混在壹起,所以又叫木蓮。還有壹個別名,冰霜抗性。
⑵辛苦:描寫它的孤獨,冷落,開花的艱難。小寒:天氣微寒,木芙蓉在八九月開花,所以這裏的“小寒”並不是指節氣的小寒。
(3)客:出門在外的人。作者曾自稱。
(4)甚至更多:即使是。綠衣少女:霜神。停留:流連忘返。
5.愁紅怨綠:花和葉的樣子。
翻譯
冒著秋天的微寒,孤獨的木槿在努力綻放,心裏的苦,應該和漂泊異鄉的遊子壹樣。然而,盡管不斷遭受風霜的摧殘,芙蓉花也絕不會像那些枯萎的花草那樣憂心忡忡。
做出贊賞的評論
這首詩的前兩句意思是:孤獨憂傷的芙蓉,冒著初秋的寒意,開放了,花的心和作者自己的壹樣憂傷。“苦幹”壹詞出自黃庭堅《送曹子方赴福建路運政判官並簡報運政使張中旗》詩:“伊山關梅破小寒”。即使霜留不住,芙蓉花也不會像春天那些嬌艷的花朵那樣容易雕謝。詩中,物與情結合得很好,融為壹體,不留痕跡。這首詩是作者詠物詩的代表作。詳細分析詩:《堅硬孤花破小寒》用擬人手法寫出了芙蓉,冒著秋天的小寒,力求開放。《努力》指出了環境的惡劣,《孤花》寫的是其他的花都枯萎了,只有Muhibiscus還在堅強開放。就像《寒時知松柏雕》這本書裏說的,木芙蓉這種在惡劣環境下也能開出美麗花朵的性格,就是這麽不屈不撓。“花心應如客悲”也是壹種擬人手法。花和人的心情應該是壹樣的,這點很難指出。
實際上,這裏的詩人把自己比作木芙蓉,指出自己處在壹個相對困難的環境中。“還是和綠衣少女在壹起比較好。”綠衣少女是傳說中掌管霜雪的女神。少婦徘徊,意味著霜雪繼續肆虐。我不怕霜雪。就像海燕說的“讓暴風雨來得更猛烈些吧。”《不望紅怨綠》中的“憂紅怨綠”就是指那些枯萎的花。整句意思是木芙蓉不會像普通的花壹樣受到霜雪的傷害。霜雪來了,就毀了。但木芙蓉卻能在霜雪中開出美麗的花朵。