江上吟原文及翻譯如下:
江上吟,作者:唐,李白。木蘭之_沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。美酒尊中置千斛,載妓隨波任去留。仙人有待乘黃鶴,海客無心隨白鷗。屈平詞賦懸日月,楚王臺榭空山丘。興酣落筆搖五嶽,詩成笑傲淩滄洲。功名富貴若長在,漢水亦應西北流。
翻譯
玉蘭木做槳,乘坐神奇的沙棠船,劃動名貴的木蘭槳,在漢水泛舟,船頭和船尾,悅耳的玉簫和金管聲聲吹奏。
讓我們喝上千杯萬盞美酒,壹醉方休。船兒隨著波濤蕩漾,動人的歌妓,壹展那美妙的歌喉。 ?天上的神仙,離開了黃鶴,又怎能在太空翺翔,怎及我坦蕩君子,常能與海鷗同遊。
傑出的政治家、偉大的詩人屈原,他的詞賦與日月同輝、和天地***壽,而喧囂壹時的懷王宮殿、襄王樓臺,如今安在?渺然無存呵,只留下空悠悠的山丘。
我乘著酒興下筆揮寫,巍巍五嶽也得壹搖三抖,我作成詩歌縱聲高吟,仙境蓬萊在我腳下俯首。 ?功名若糞土,富貴如浮雲,轉瞬即逝呵,並不持久,就像那浩浩東去蕩蕩南折的漢水,絕不會向西北流。