原創詩歌
不要嘲笑在渾渾噩噩的月份裏釀造的農家樂,在收獲的月份裏,待客的菜肴非常豐富。
山叠水流曲折正愁無路可走,柳綠花開間突然出現壹個山村。
吹簫打鼓的日子近了,村民們還是穿著樸素。
以後,如果妳能在月光下出門,我壹定隨時用拐杖敲妳的門。
翻譯
臘月釀的渾酒,不要笑。豐收年很豐收。
山重疊,水曲折。我擔心沒有出路。突然,壹個山村出現在柳樹和鮮花之間。
吹笛打鼓春社的日子快到了,淳樸的古風依然保留著。
以後,如果我能在皎潔的月光下出去溜達,我會隨時拄著拐杖敲妳的門。
更多關於小顧在春舍附近跟著小顧的意義,請到:/ask/3759 f 91615830038 . html?Zd查看更多內容