1、《荀子.富國》商朝:禮之正於國家也,如權衡之於輕重也,如繩墨之於曲直也。
釋義:禮法對於國家的治理,就如同天平用於稱輕重,木工的黑線用以判曲直,圓規與直角尺用於量度方與圓。
2、《禮記·經解》商朝 荀子: 禮之於正國也:猶衡之於輕重也,繩墨之於曲直也。
釋義:把禮看作治理國家的最重要的“道”,實際上即是禮法對於國家的治理,就如同天平用於稱輕重。
3、《荀子·王霸》商朝 荀子: 禮之所以正國也,譬之:猶衡之於輕重也,猶繩墨之於曲直也。
釋義:禮法對於國家的治理,就如同天平用於稱輕重於國家的治理,就如同天平用於稱輕重。
4、《荀子·大略》商朝? 荀子: 禮之於正國家也,如權衡之於輕重也,如繩墨之於曲直也。
釋義:把禮看作治理國家的最重要的“道”,實際上即是禮法對於國家的治理,就如同天平用於稱輕重。
5、禮儀既備,鐘鼓既戒。孝孫徂位,工祝致告。神具醉止,皇屍載起。鐘鼓送屍,神保聿歸。諸宰君婦,廢徹不遲。諸父兄弟,備言燕私。——先秦:佚名《小雅·楚茨》
譯文:各項儀式都已經完成,鐘鼓之樂正準備奏鳴。孝孫也回到原來位置,司儀致辭向大家宣稱:神靈都已喝得醉醺醺。神屍起身離開那神位,把鐘鼓敲起送走神屍,祖宗神祇於是轉回程。那邊眾廚師和主婦們,很快地撤去肴饌祭品。在場的諸位父老兄弟,壹起來參加家族宴飲。