安徒生童話 - 沼澤王的女兒的作者簡介
安徒生1805年出生於丹麥壹個鞋匠家庭,年輕時當過學徒,學過裁縫,也曾在濟貧學校上過學,1828年進哥本哈根大學學習。
安徒生寫過小說、劇本、遊記、詩歌,但他最大的才能表現在童話創作上。他的第壹本童話故事集《講給孩子們聽的故事》發表於1835年。全世界壹代又壹代的人閱讀著安徒生的《海的女兒》、《賣火柴的小女孩》、《皇帝的新衣》、《白雪公主》、《醜小鴨》、《豌豆公主》等經典童話度過美好的童年。
安徒生壹生***寫了160多篇童話故事,作品被翻譯成80多種語言。他的作品以奇妙的幻想,深邃的智慧,幽默的諷刺反映窮人的悲慘生活,諷刺統治者及其附庸的昏庸和阿諛醜態,嘲笑富人無知和嬌柔,歌頌真善美的理想和信念,百余年來壹直為世界各國的小孩和大人所喜愛。
安徒生童話 - 沼澤王的女兒的故事內容
鸛鳥講了許多故事給自己的孩子聽,都是關於沼澤地和窪地的事情。這些故事壹般說來,都適合聽眾的年齡和理解力。最小的那些鳥兒只須聽聽“嘰嘰,喳喳,呱呱”,就感到有趣,而且還會認為這很了不起呢。不過年紀大點的鳥兒則希望聽到意義比較深的事情,或者無論如何與它們自己有關的事情。在鸛鳥之中流傳下來的兩個最老和最長的故事中,有壹個是我們大家都知道的——那就是關於摩西的故事。他的母親把他放在尼羅河上,後來他被國王的女兒發現了,得到了很好的教養,終於成為壹個偉大的人物①。他的葬地至今還沒有人知道。這個故事是大家都知道的。
第二個故事人們還不知道,可能因為它是壹個本地故事的緣故,這個故事是幾千年來鸛鳥媽媽世代相傳下來的。它們壹個比壹個講得好。現在我們可以把它講得更好了。
講這故事和親身參加這個故事的頭壹對鸛鳥夫婦,住在壹個威金人②木屋子裏,把它當作它們夏天的別墅。這是在溫德素色爾的荒野沼澤地旁邊;如果我們要表示我們學識淵博,那就不妨說,這地方是在叔林③區的大沼澤地附近,在尤蘭極北的斯卡根壹帶。那兒仍然是壹片茫茫的沼澤。關於它的記載,我們可以在地方誌中看到。據說這兒本來是海底,後來變得高起來了。它向四面擴展了許多英裏,它的周圍是壹片潮濕的草原和泥濘的沼澤地,上面長滿了能變成泥炭的青苔、野黃莓和矮小的樹。這地方的上空差不多老是有壹層煙霧;70年以前,這兒還有豺狼出沒。把它叫做荒野的沼地是壹點也不錯的。人們不難想象,它曾經是多麽荒涼,它在壹千年以前該有多少沼澤和湖水!
①根據古代希伯萊人的傳說,猶太人摩西生在埃及。那時埃及的國王,為了要消滅猶太種族,下命令說:凡是猶太人生下的男孩子都要殺死。摩西的母親因此就把摩西放在尼羅河上的壹個方舟裏。埃及國王的女兒看到這個美麗的孩子,就把他收來作為養子。他後來帶領猶太民族離開埃及到迦南去開始新的生活。事見《聖經·舊約全書·出埃及記》。
②威金人(Viking)是最先住在北歐的好戰的民族,被稱為北歐海盜,他們在第八世紀和第九世紀征服過英國,並曾在愛爾蘭建立壹個王國。
③叔林(Hjoring)是現在丹麥的壹個縣。
是的,那時候可以看到的東西,現在仍然可以看到,壹絲也沒有改變。那時的蘆葦跟現在的壹樣高,而且長著跟現在壹樣長的葉子和開著藍而帶棕色的絨毛般的花。跟現在壹樣,那時的樺木也長出白色的皮和細嫩的松散的葉子。至於住在那兒的生物,唔,蒼蠅穿的紗衣服,跟它現在穿的沒有兩樣。那時鸛鳥的上衣的顏色仍然是白中夾著黑點;襪子仍然是紅的。但是那時人們所穿的上衣,卻跟現在所穿的式樣不同;不過,無論誰在這泥濘的沼澤地上走過,不管他是獵人或者隨從,他在壹千年前遭遇的命運,決不會與現在兩樣。他會陷下去,壹直沈落到大家所謂的沼澤王那兒去。沼澤王統治著地下的那個廣大的沼澤帝國。人們也可以把他叫做泥地王,不過,我們覺得最好還是把他叫做沼澤王——鸛鳥也是這樣叫他的。人們對於他的統治,知道的並不多;可能這是壹件好事情。
那個威金人的木房子就在沼澤地的附近,緊貼著林姆海峽、這房子有石建的地下室、尖塔和三層樓。鸛鳥在屋頂上建築了壹個窩;鸛鳥媽媽在這兒孵卵。它很有把握,認為它孵的卵壹定會有良好的結果。
有壹天晚上,鸛鳥爸爸在外面呆了很久。當它回到家裏來的時候,它顯得很慌張和忙亂。
“我有壹件非常可怕的事情要告訴妳!”它對鸛鳥媽媽說。
“讓它去吧!”它回答說。“‘請記住,我在孵卵呀。這會攪亂我,蛋會受到影響!”
“妳應該知道這事情!”它說。“她——我們埃及主人的女兒——已經到這兒來了!她冒險旅行到這兒來——現在她卻不見了!”
“她,她是仙女的後代呀!快點告訴我吧!妳知道,我在孵卵,我可受不了妳這麽吞吞吐吐呀!”
“妳知道,媽媽,她壹定相信了醫生的話——這是妳告訴我的。她相信這兒沼澤地裏的花可以把她父親的病治好。她穿著天鵝的羽衣,跟另外兩個天鵝公主壹起飛來了。這兩個公主每年飛到北方來,洗壹次澡,恢復她們的青春!她到這兒來了。現在她卻不見了!”
“妳有些太羅唆!”鸛鳥媽媽說。“這些蛋可能傷風呀。妳把我弄得緊張起來,我可受不了!”
“我已經觀察過了!”鸛鳥爸爸說。“今晚我到蘆葦叢裏去過壹次——那兒的泥巴可以承受住我。那時飛來了三只天鵝。它們飛行的樣子似乎告訴我說:‘不對!這不太像天鵝;這只是天鵝的羽衣!’媽媽,妳像我壹樣,壹看就知道;妳知道什麽東西是真的。”
“我當然知道!”它說。“不過快點把那個公主的事情告訴我吧!什麽天鵝的羽衣,我已經聽厭了!”
“妳知道,沼澤中央很像壹個湖,”鸛鳥爸爸說。“如果妳稍微立起壹點,就可以看到壹部分。在那兒蘆葦和綠泥巴的近旁,躺著壹根接骨木樹的殘株。有三只天鵝坐在那上面;它們拍著翅膀,向四周觀察。其中有壹只脫下羽衣;我馬上認出她就是我們埃及主人的公主!她坐在那兒,除了她的黑發以外,身上什麽衣服也沒有穿。我聽到她請另外兩位好好看著她的天鵝羽衣;然後她就跳到水裏去采她幻想中看見在那裏開著的花朵。那兩位點點頭,飛到空中,把那脫下的羽衣銜起來。她們把它拿去幹什麽呢?我想。我想她可能也要問同樣的問題。她馬上得到了回答,而且很幹脆:那兩位拿著她的天鵝羽衣飛走了!‘妳沈下去吧!’她們喊著說;‘妳將永遠也不能再穿著天鵝的羽衣飛,妳將永遠也不能再看到埃及了!請妳在沼澤地裏住下吧!’於是她們就把天鵝羽衣撕成100塊碎片,弄得羽毛像暴風雪似地在四處亂飛。於是這兩位不守信義的公主就飛走了!”
“那真可怕!”鸛鳥媽媽說。“我聽到真難過!不過請趕快把結果告訴我吧。”
“公主傷心地哭著,真是可憐!她的眼淚滴到那根接骨木材的殘株上。這根殘株就動起來,因為它就是沼澤王本人——他就住在這塊沼澤地裏!我親眼看見殘株怎樣壹轉身就不再是殘株了。粘滿了泥土的長枝椏伸出來了,像手臂壹樣。於是這個可憐的孩子就非常害怕起來,她想從這塊泥濘地裏逃走。但是這塊地方連我都承受不住,當然更談不到她了,她馬上就陷下去,接骨木樹的殘株也沈下去了。事實上,是他把她拉下去了。黑色的大泡沫冒出來了;他們沒有留下壹點痕跡。公主現在是埋到荒涼的沼澤地裏去了,她永遠也不能再帶壹朵花兒回到埃及去了。媽媽,妳壹定不忍心看到這情景的!”
“在這樣壹個時候,妳不該講這類事兒給我聽!這些蛋可能受到影響呀!那個公主會自己想辦法的!壹定會有人來幫助她!如果這事情發生在妳或我的身上,或者在我們家族的任何人身上,我們就統統都完了!”
“但是我要每天去看看會發生什麽事!”鸛鳥爸爸說。它說得到就做得到。
很長的壹段時間過去了。
有壹天,它看到壹根綠梗子從深深的沼澤地裏長出來了。當它達到水面的時候,便冒出壹片葉子來。葉子越長越寬;旁邊又冒出壹個花苞來了。有壹天早晨,當鸛鳥在梗子上飛過的時候,花苞在強烈的太陽光中開出壹朵花來;花心裏面躺著壹個漂亮的孩子——壹個好像剛剛洗完澡的小女孩。她很像埃及的那位公主——鸛鳥壹看見就認為她是那位公主,不過縮小了壹些罷了。可是仔細想壹下,它又覺得她很可能是公主跟沼澤王生的孩子,因此她才躺在睡蓮的花心裏。
“她決不能老躺在那兒!”鸛鳥爸爸想。“不過我窩裏的孩子已經不少了!我有了壹個辦法!那個威金人的妻子還沒有孩子,她早就盼望有壹個小家夥!人們說小孩子是我送來的;這壹次我倒真的要送壹個去了!我要帶著這孩子飛到威金人的妻子那兒去:那將是壹件喜事!”
於是鸛鳥把這女孩抱起來,飛到那個木房子裏去。它用嘴在那個鑲著膀胱皮的窗子上啄開壹個洞,然後把孩子放在威金人的妻子的懷裏。接著它就馬上飛到鸛鳥媽媽這邊來,把它所看到和做過的事情講給它聽。小鸛鳥們靜靜地聽這個故事,因為現在它們已經長得夠大,可以聽了。
“妳看,公主並沒有死呀!她已經送壹個小家夥到地面上來了,而且這小家夥現在還有人養!”
“我壹開頭就說過,結果就會是這樣!”鸛鳥媽媽說。“現在請妳想想妳自己的孩子吧。我們旅行的時候快到了;我已經感到我的翅膀開始發癢了,杜鵑和夜鶯已經動身;我聽到鵪鶉說,壹有順風,他們就走。我覺得,我們的孩子們壹定得好好操練壹下才對!”
嗨,威金人的妻子第二天早晨醒來,看見懷裏有壹個漂亮的孩子,她是多麽高興呀,她吻她,摸她,但是孩子卻哭得厲害,用手臂和腿亂踢亂打,看樣子壹點也不感到快樂。最後她哭得睡去了。當她睡著的時候,那副模樣兒才可愛呢。威金人的妻子真是高興極了,她感到非常愉快,非常舒服。於是她就幻想,她的丈夫和他的部下壹定也會像這個小家夥壹樣,某壹天意外地回到家裏來。
因此她就和全家的人忙著準備壹切東西。她和她的女仆人所織的彩色長掛毯——上面有他們的異教神祗奧丁、多爾和佛列亞①的像——也掛起來了;奴隸們把那些作為裝飾品的舊盾牌也擦亮了;凳子上放好了墊子:堂屋中間的火爐旁邊放好了幹柴,以便火隨時就可以點起來。威金人的妻子親自安排這些事情,因此到天黑的時候她就很困了。這天晚上她睡得很好。
①這都是古代北歐神話中的神仙,與基督教無關。
她在天明前醒來的時候,真是驚恐極了,因為孩子已經不見了!她跳下床來,點起壹根松枝,四處尋找。她發現在她的床腳頭有壹只很醜的大青蛙,而沒有那個孩子。她壹看到這東西就起惡心。於是她拿起壹根粗棍子,想要把這兩棲動物打死。不過它用壹種非常奇怪和悲哀的眼光望著她,結果她不忍下手。她又向屋子的四周望了壹眼——青蛙發出壹個低沈、哀哭的聲音。這使她打了壹個寒顫。於是她從床邊壹腳跳到窗子邊,立刻把窗子打開。這時太陽經出來了;陽光從窗子射到床上這只大青蛙的身上。忽然間,青蛙的大嘴仿佛在收縮,變得又小又紅;它的四肢在動,在伸、變成壹個非常可愛的生物。床上又是她自己可愛的孩子,而不再是壹只奇醜的青蛙了。
“這是怎麽回事情?”她說。“難道我做了壹個噩夢不成?這不就是我的美麗的天使嗎?”
於是她吻她;把她緊緊地貼在自己的心上。不過這孩子像壹只小野貓似地掙紮著,咬著。
威金人在這天和第二天的早晨都沒有回來,雖然他現在正是在回家的路上。風在朝相反的方向吹,朝有利於鸛鳥旅行的南方吹,壹人的順風就是他人的逆風。
又過了兩天兩夜,威金人的妻子才弄明白她的孩子是怎麽壹回事:原來她身上附著壹種可怕的魔力。在白天她美麗得像壹個光明之女神,但是她卻有壹個粗礦和野蠻的性格。可是在晚上她就變成了壹只醜惡的青蛙,非常安靜,只是嘆氣,睜著壹對憂郁的眼睛。她身上有兩重不同的性格在輪流地變幻著。鸛鳥送來的這個小姑娘的外表在白天像母親,但是性情卻像父親。在晚間,恰恰相反,她父親的遺傳在她身體的外部表現出來,而她母親的性格和感情則主宰著她的內心,誰能把她從這種魔力中解放出來呢?
威金人的妻子為這件事感到焦慮和悲哀。她為這個小小的生物擔心。她覺得,在丈夫回來的時候,她不能把孩子的情況告訴他,因為他可能依照當時的習慣,把孩子放在公***的大路上,讓隨便什麽人抱走。這個善良的威金女人不忍心這樣做,因此她就決定只讓威金人白天看到這個孩子。
有壹天早晨,屋頂上響著鸛鳥拍翅的聲音。頭天晚上有100多對這類的鳥兒在操練.後來又在這兒休息;現在它們起身飛到南方去。
“所有的男子,準備!”它們喊著。“妻子和孩子們也要準備!”
“我真覺得輕快!”年輕的鸛鳥們說。“我的腿裏發癢,好像肚皮裏裝滿了活青蛙似的。啊,飛到外國去多麽痛快啊!”
“妳們必須成群結隊地飛行!”爸爸和媽媽說。“話不要講得太多,那會傷精神的!”
於是這些鸛鳥飛走了。。
在這同時,號角聲在荒地上響起來了,因為威金人和他的部下已經登岸了。他們滿載著戰利品,正向家裏走來,這些戰利品是從高盧人的領海上劫掠來的。那兒的人,像住在不列顛的人壹樣,在恐怖中唱:
上帝啊,請把我們從野蠻的諾曼人①手中救出來!
①這是古代土著的北歐人,經常到法國和英國從事擄掠的活動。
啊,在沼澤地上威金人的堡寨中,生活是多麽活躍,多麽愉快啊!大桶的蜜酒搬到堂屋裏來了,火燒起來了,馬被斬了,這兒要熱鬧起來了。祭司把馬的熱血灑在奴隸們身上作為祭禮;火在熊熊地燒著,煙在屋頂下翻騰,煙灰從梁上落下來,不過這種情形他們早已經習慣了。許多客人到來了,他們得到許多貴重的禮物,他們之間的仇恨和惡意現在都忘掉了。他們痛快地喝酒,彼此把啃過的骨頭向對方臉上拋——這表示他們的高興。他們的歌手——他是壹個樂師,也是壹個武士——為他們唱了壹首歌;因為他曾經和他們在壹起,所以他們知道他唱的是什麽。在這首歌裏面,他們聽到他們的戰鬥事跡和功勛。每壹段歌的結尾都是同樣的疊句:
財富、敵友和生命都不能持久,
只有光榮的名字會永垂不朽。
安徒生童話 - 沼澤王的女兒