壹悲:作客;二悲:常作客;三悲:秋時常作客;四悲:悲秋時常作客;五悲:萬裏悲秋常作客;六悲:登臺;七悲:獨登臺;八悲:病中獨登臺;九悲:多病中獨登臺;十悲:百年多病獨登臺。
萬裏悲秋”是歷空間,“常作客”是歷時間;“百年多病”是歷時間,“獨登臺”是歷空間。因此這壹聯作為對偶,非常工整嚴謹地排列組合了作為異質性的愁態的時空關系。
這裏的 “秋”是必“悲”的,所以這裏的“悲秋”並不比“秋”更悲。因為譬如說帶有豐收喜悅意味的秋,根本不是這首詩觀照的範疇;這裏的“登臺”是必“獨”的。
描寫“客居”與“登樓”之悲的作品古今汗牛充棟,老杜這壹聯勝在圍繞兩個中心,構建了十層悲涼。讀詩句時的順序是從前往後,但琢磨時的順序卻需從後往前。圍繞“客居”與“登樓”,每增加壹個修飾,悲的程度就增加壹倍乃至十倍。直至“萬裏”和“百年”這兩個極數出現,悲壯蒼涼之感便充盈詩篇。