羅隱《投所思》的翻譯:
我面色憔悴、心情郁悶地留在長安還有仕麽可做的呢?真使人懷疑我是命中註定要窮困落魄。高大青翠的終南山堵塞在我面前,欲歸無日;我躺在久未掃塵的床上淚流滿面。
希望能有工藝精湛的郢匠來雕琢我這塊玉料(希望能有識才的主考官培養提拔自己);只怕我病入膏肓(借指坎坷窮命),連技術高超的秦醫緩也莫可奈何。人生不過七十年,我已到了三十,從此之後淒涼度日,前途壹片渺茫。
羅隱的文學創作:
羅隱詩歌按照題材來劃分略可分為四種:詠史懷古詩,獻酬寄贈詩,感懷行旅詩和詠物諷喻詩。體裁形式以七言律詩、七言絕句為主,五言律詩、五言絕句及樂府詩數量很少且文學價值不高。其中最為後世所看重的是詠史懷古的七言律詩和七言絕句。
羅隱詩歌中最為詩評家所欣賞的是其憂憤冷峻的詠史懷古詩。羅隱的詠史懷古詩承繼了左思的論體詠史詩的傳統,借古諷今,妙用翻案,在晚唐眾多平庸的詠史懷古詩中獨樹壹幟,峭然不群。
元人方回的《瀛奎律髓》卷三“懷古類壹七言”***收錄唐宋詩人詠史懷古詩七十八首,而羅隱壹人就占了八首,可見其詠史懷古詩的藝術成就為後人所重視的程度。