“淇水湯湯”的意思是:淇水水勢浩大。
出處:《詩經·氓》
選段:
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
譯文:
桑樹葉子落下了,枯黃憔悴任飄搖。自從嫁到妳家來,多年窮苦受煎熬。淇水茫茫送我歸,水濺車帷濕又潮。我做妻子沒差錯,是妳男人太奸刁。反覆無常沒準則,變心缺德耍花招。
詩歌賞析
這是壹個被遺棄的女子所寫的自訴詩。首章寫自己戀愛並訂婚,次章寫攜財往嫁,第3章寫教訓與悔恨,第4章寫丈夫變心,第5章寫自己的辛勞和所受的虐待,末章寫同負心漢壹刀兩斷。作品把敘事、抒情、議論融為壹體,通過心理描繪和對負心丈夫的譴責,鮮明地展現了女主人公的堅強性格。
關於這首詩的作者歷來有兩種看法:壹以《毛詩》為代表,認為是詩人代棄婦所作:二以朱熹為代表,認為是棄婦“道其悔恨之意”。從全詩的語氣及描寫女子細膩的思想感情看,應該是棄婦自作詩,它不是沒有真切感受的男子能寫出來的。