當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 怎樣解讀李延年的作品《歌》?

怎樣解讀李延年的作品《歌》?

首先我們來看壹看李延年的這首《歌》:

北方有佳人,絕世而獨立。

壹顧傾人城,再顧傾人國。

寧不知傾城與傾國,佳人難再得。

“北方有佳人,絕世而獨立;壹顧傾人城,再顧傾人國;寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”西漢李延年的這首《佳人曲》,是用以向漢武帝推薦自己的妹妹李夫人的。李氏即成為繼衛子夫、王夫人之後,得專寵之第三人。李夫人是個不簡單的女子,聰明而且美麗。首先她的相貌就很不簡單,傾國傾城這個成語最先就是用來形容她的。她生得雲鬢花顏,婀娜多姿,尤其精通音律,擅長歌舞,卻不幸淪落風塵,成為青樓女子。

北方佳人既如此脫俗可愛,當其顧盼之間,又該有怎樣美好的風姿呢?要表現這壹點,就不太容易了。何況在李延年之前,許多詩、賦中就已有過精妙的描摹。此歌的結尾也耐人咀嚼。上文對佳人的美好作了極度的誇張,結尾則突然壹轉,化為深切的惋惜之語:“寧不知傾城與傾國?佳人難再得!”美好的佳人,常常給人君帶來“傾城”“傾國”的災難,這樣的例子在歷史上見得還少嗎?這似乎是要告誡人君,記取傾城、傾國的古鑒,不可為“佳人”所誤。但接著壹句則又緊攝壹層:縱然是傾城、傾國,也別失去獲得佳人的良機——美好的佳人,畢竟是世所難逢、不可再得的啊!這兩句故作取舍兩難之語,實有“欲擒故縱”之妙:愈是強調佳人之不可近,便愈見其美;而愈是惋惜佳人之難得,就愈能促人趕快去獲取。

李延年將其引入上層宮廷,配以美妙動人的“新聲變曲”。這對於漢代文人五言詩的萌芽和生長,無疑起了某種催化作用。