壹.原文
白露是霜。所謂伊人在水壹方。從中來回追查,路又堵又長。
第二,翻譯
大片蘆葦綠,晨露化霜。我想念的心上人。站在河的對岸。逆水行舟追求她(他),跟著她(他)走的路危險而漫長。
第三,來源
先秦《詩經·秦·馮佳簡》
擴展數據:
做出贊賞的評論
這首詩曾被認為是對秦襄公未能與李周鞏固國家的諷刺,或者是吸引隱士聖人的遺憾。現在普遍認為這是壹首情歌,寫的是追求所愛卻得不到所愛時的憂郁和苦悶。全詩共三章,後兩章僅較第壹章稍作改動,形成了內部節奏和諧、章節間節奏不均勻的效果,也造成了語義的往復推進。