登飛來峰
王安石 宋
飛來山上千尋塔, 聞說雞鳴見日升。
不畏浮雲遮望眼, 只緣身在最高層。
王安石
作者簡介:
王安石(1021-1086),字介甫,晚號半山,小字獾郎,封荊國公,世人又稱王荊公。撫州臨川人(現為撫州東鄉縣上池裏洋村),北宋傑出的政治家、思想家、文學家。他出生在壹個小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,壹生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力特強,從小受到較好的教育。慶歷二年(1042)登楊鎮榜進士第四名,先後任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點江東刑獄等地方官吏。治平四年(1067)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學士。熙寧二年(1069)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相後,隱居,病死於江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚文。
要想頭腦清楚目光遠大,就要“站得高”才能看得遠
在詩人,這是雄心勃勃的自勉,表現了詩人(不畏艱難,對前途充滿信心)的思想感情;對讀者,這是引人向上的啟示。
譯文
飛來峰上聳立著高高的寶塔,
我聽見雞叫便看太陽升起。
不怕會有浮雲遮住了遠望的視線,
因為人已站在最高層的地方。
起句寫飛來峰的地勢。峰在杭州西湖靈隱寺前,而峰上更有千尋之塔,足見其高。此句極寫登臨之高險。
月下獨酌----李 白
花間壹壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
賞析
這是壹個精心剪裁出來的場面,寫來卻是那麽自然。李白月下獨酌,面對明月與影子,似乎在幻覺中形成了三人***飲的畫面。在這溫暖的春夜,李白邊飲邊歌舞,月與影也緊隨他那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他飲酒的歡樂與憂愁。
月下獨酌 李白準備壹壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤獨壹人。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,***飲已有三人。月兒,妳那裏曉得暢飲的樂趣?影兒,妳徒然隨偎我這個孤身!暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,我應及時行樂,趁著春宵良辰。月聽我唱歌,在九天徘徊不進,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。清醒之時,咱們盡管作樂尋歡,醉了之後,免不了要各自離散。月呀,願和您永結為忘情之友,相約在高遠的銀河岸邊,再見!
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東),生於碎葉城(當時屬安西都護府,今巴爾喀什湖南面的楚河流域),是我國唐代的偉大詩人。其詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。他善於從民歌、神話中汲取營養私素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。