當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 日本現代詩

日本現代詩

船舶旅館晨歌

鮎川信夫 (日本)

當傾盆大雨開始降落的時候,

妳要去遠方,

為尋求死亡的守護神,

離開這悲哀的市街去遠航。

當我緊抱妳濡濕的肩頭時,

帶有腥味的夜風吹過街巷,

令我聯想起海港。

船主的燈火壹盞盞點燃著,

就象哀魂的鄉愁壹樣憂傷,

巨大的黑影蹲在碼頭旁。

拋卻濕淋淋的悔恨,

遠航去吧,

我要背起妳出海,

就象背著口袋壹樣。

電線微弱的低吟

象飛越過海時的耳鳴似地響。

等我們的黎明壹到來,

疾走的鋼鐵之船

將載著我倆的命運飄在藍色的大海上面。

可是我們

哪兒也不去,

我從廉價旅館的窗口

對著拂曉的大街吐痰.

疲倦沈重的眼瞼垂下,

就象那灰色的墻垣。

妳我短暫的希望和夢幻,

在玻璃花瓶中密封,

破舊的碼頭的末端

在花瓶的腐水中黴爛。

不知為何老是睡眠不足,

好似難聞的藥水總是沈澱不動。

然而昨天的雨將壹直降臨在

我們撕裂的心

和滾燙的肉體之間

那空虛悲傷的峽谷中。

我們是否已經在我們的床上

勒殺了我們的神?

妳在考慮我的責任,

我在考慮妳的責任。

我系上慢性腸胃病患者的糟遢領帶,

妳把化妝得象禿鷹似的小臉

擱在貓背上,

坐在餐桌旁。

對著裂開的雞蛋中的

半生不熟的未來,

妳露出的微笑象個愚蠢的謎壹般,

我猛把憎惡的餐叉插進去,

我的表情仿佛要掃光

壹盤油膩的資產階級通奸事件。

窗外的景色

鑲嵌在鏡框裏。

啊,我渴望雨、街和夜。

因為夜不來臨,

就無法整個地擁抱

這倦怠不堪的大街。

誕生於西方和東方兩次大戰之間,

戀愛,革命全都失敗,

急轉直下地沈淪墮落的思想家

試圖把愁容露出窗外。

大街壹片死寂,

清新的晨風

將冰冷的剃刀貼到我戴著項圈的咽喉上。

溝旁站立的人影,

就象被剜去了心臟、

永遠不會嚎叫的狼。

全譜雍譯

《船舶旅館晨歌》發表於1949年10月。詩人從他眼前

所看到的大海、他所棲身的船上旅館——壹艘系在碼頭上

不動的船——等等景物引起聯想,通過船和旅館來表達他

的思想。詩中‘旅館”象征戰後日本社會的蕭條、貧困和

絕望的現實,“船舶”象征詩人想要逃避這壹社會現實、

奔向美好世界的願望。這首詩發表後受到詩歌評論家的高

度評價,稱它為“戰後日本現代詩中首屈壹指的作品”。