當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 好萊塢經典電影臺詞

好萊塢經典電影臺詞

好萊塢經典電影臺詞

 導語:每個人都有壹條自己最喜歡的電影臺詞,甚至是電影大亨們。下面由我為大家整理的好萊塢經典電影臺詞,希望可以幫助到大家!

  女性票選的十佳電影語錄

 Women No. 10: "I'll have what she's having." —When Harry Met Sally, 1989

 女士第10名:“給我來份和她壹樣的。”——《當哈利遇上薩莉》

 Women No. 9: "Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die." —The Princess Bride, 1987

 女性第9名:“妳好。我叫伊尼戈·蒙托亞。妳殺了我父親。受死吧。”——《公主新娘,1987》

 曼迪·帕廷金說,到目前為止,這條臺詞是他說過的臺詞中最有名的壹條,粉絲們壹天至少要跟他說兩三回。

 Women No. 8: "You're gonna need a bigger boat." —Jaws, 1975

 女性第8名:“妳需要壹艘更大的船。”——《大白鯊,1975》

 “理查德和大衛都是非常吝嗇的制片人,所有人都不斷告訴他們‘妳會需要壹艘更大的船,’”《大白鯊》編劇卡爾·戈特利布回憶道。“任何時候出任何差錯,這句臺詞就變成了壹句口頭禪,無論是遲來的午餐還是不斷晃動的鏡頭。”

 Women No. 7: "The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club." —Fight Club, 1999

 女性第7名:“搏擊俱樂部的第壹條規定就是不許議論搏擊俱樂部。”——《搏擊俱樂部,1999》

 愛德華·諾頓和布拉德·皮特非常認真地為《搏擊俱樂部》做準備。兩個人都參加了拳擊、跆拳道以及擒拿課程,並學了幾小時UFC編程。皮特甚至還去看了牙醫,鑿碎了門牙。壹位制片人中意拉塞爾·克羅,想要他出演泰勒·德登,但另壹位制片人駁回了他的建議。

 Women No. 6: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." —Casablanca, 1942

 女性第6名:“世界上有這麽多城鎮,城鎮裏又有這麽多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。”——《卡薩布蘭卡,1942》

 《卡薩布蘭卡》在最喜歡的電影語錄100強中占有最多的席位。

 Women No. 5: "May the Force be with you."——Star Wars, 1977

 女性第5名:“願力量(原力)與妳同在。”——《星球大戰,1977》

 原版電影中好幾個角色都說過這句臺詞,但是令人驚訝的是這幾個人裏都沒有歐比王·肯諾比。直到拍攝2002年《星球大戰II:克隆人的進攻》,歐比王·肯諾比才說出這句臺詞。

 Women No. 4: "There's no place like home."—The Wizard of Oz, 1939

 女性第4名:“沒有什麽地方像家壹樣。”——《綠野仙蹤,1939》

 根據奇幻小說進行電影改編有很大的自由。而這部電影制作人直接引用了書中原文。

 Women No. 3: "Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore."—The Wizard of Oz, 1939

 女性第3名:“托托,我覺得我們已經不在堪薩斯州了。”——《綠野仙蹤,1939》

 自從桃樂絲在77年前第壹次說出這句臺詞,它就不斷穿越在電視和電影中,從《阿凡達》到《實習醫生格蕾》再到《吉爾莫女孩》。

 Women No. 2: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942

 女性第2名:“孩子,我這裏會壹直關註妳。”(另有版本:這杯敬妳親愛的,這杯敬妳的眼眸)——《卡薩布蘭卡,1942》

 這句臺詞的日語版是“Kimi no hitomi ni kanpai'”,字面上的意思就是“為妳的眼睛幹杯。”美國翻譯協會的壹位譯員稱其為“優秀電影臺詞翻譯的經典例子”,因為日語版的臺詞抓住了英語(精品課)版臺詞的精髓。

 Women No. 1: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939

 女性第1名:“坦白說,親愛的,我不在乎。”——《亂世佳人,1939》

 電影上映前的兩個月,審查員要求刪掉“damn”(該死)這個詞。在審查員允許保留“damn”之前,制片人想了22條不同的臺詞,包括“Frankly, my dear, I don’t give a whoop”(坦白說,親愛的,我不會大喊大叫。)

  男性票選的十佳電影語錄

 Men No. 10: "I am your father."—Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980

 男性第10名:“我是妳的父親。”——《星球大戰V:帝國反擊戰,1980》

 電影史上引用最多的臺詞之壹。

 Men No. 9: "I'll be back."—The Terminator, 1984

 男性第9名:“我會回來的。”——《終結者,1984》

 施瓦辛格想把“I will be back”換壹下,因為聽起來就像機器人壹樣的`臺詞,而他在“I'll”的發音上又遇到了困難。他說詹姆斯·卡梅隆導演“看著我就好像我精神錯亂了壹樣。”

 Men No. 8: "Why so serious?"—The Dark Knight, 2008

 男性第8名:“何必這麽認真?”《黑暗騎士,2008》

 希斯·萊傑精彩扭曲的表演可能是20~29歲投票人選擇這句臺詞作為最佳的原因。

 Men No. 7: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."—Casablanca, 1942

 男性第7名:“世界上有這麽多城鎮,城鎮裏又有這麽多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。”——《卡薩布蘭卡,1942》

 這句臺詞被女性選為第6名。

 Men No. 6: "You talkin' to me?"—Taxi Driver, 1976

 男性第6名:“妳在跟我說話嗎?”——《出租車司機,1976》

 羅伯特·狄·尼洛即興說出了這句臺詞。劇本只是說,“特拉維斯在鏡子中自言自語。”作家保羅·施拉德告訴演員,他的角色就像“壹個表現強硬的玩槍的小孩。”

 Men No. 5: "May the Force be with you."—Star Wars, 1977

 男性第5名:“願力量(原力)與妳同在。”——《星球大戰,1977》

 女性選出的第5名也是這句臺詞。

 Men No. 4: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942

 男性第4名:“孩子,我這裏會壹直關註妳。”——《卡薩布蘭卡,1942》

 這句臺詞被女性選為第2名。

 Men No. 3: "You're gonna need a bigger boat."—Jaws, 1975

 男性第3名:“妳需要壹艘更大的船。”——《大白鯊,1975》

 男性和女性選出的10佳語錄中都有這句臺詞。

 Men No. 2: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939

 男性第2名:“坦白說,親愛的,我不在乎。”——《亂世佳人,1939》

 100強中排名第壹的臺詞,男性選出的第二名,女性選出的第壹名。

 Men No. 1: "I'm going to make him an offer he can't refuse."—The Godfather, 1972

 男性第1名:“我會開出壹個他無法拒絕的條件。。”——《教父,1972》

 在《教父》的三部電影中,這句臺詞稍有不同。編劇馬裏奧·普佐和導演弗朗西斯·福特·科波拉***同創造第壹部電影劇本的時候,兩人在不同的海岸上,普佐在紐約,科波拉在舊金山,他們是用郵件交流意見的。

;