1、《遊子吟》唐代:孟郊
原文
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
譯文:
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前壹針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
2、《別老母》清代:黃景仁
原文
搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。
慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。?
譯文
因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流幹了。在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門淒慘地遠去,不禁令人興嘆:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。
3、《母別子》唐代:白居易
原文
母別子,子別母,白日無光哭聲苦。關西驃騎大將軍,去年破虜新策勛。
敕賜金錢二百萬,洛陽迎得如花人。新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。
迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒。壹始扶行壹初坐,坐啼行哭牽人衣。
以汝夫婦新燕婉,使我母子生別離。不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌。
應似園中桃李樹,花落隨風子在枝。新人新人聽我語,洛陽無限紅樓女。
但願將軍重立功,更有新人勝於汝。
譯文
母別子,子別母,白天的陽光似乎都因為悲傷而失去了光彩,哭聲中無限淒苦。壹家人住在關西長安,丈夫身居大將軍的高位,去年立了戰功,又被加封了爵土。還得到了賞賜的金錢二百萬,於是便在洛陽娶了如花似玉的新婦。
新婦來了不滿足,就要丈夫拋舊婦;她是他掌上的蓮花,我卻是他們眼中的釘子。喜新厭舊是俗世的常情,這本來也不足為悲,我就要收拾行裝,無奈地離開。但悲傷的是,留在丈夫家的,還有兩個親生的小孩。壹個才剛剛會扶著床沿走路,壹個才剛剛能夠坐起來。
坐著的孩子啼哭,會走路的孩子牽著我的衣服。妳們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死別,從此不得相見。此時此刻,我的心有訴不出的悲苦,人的薄情啊,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛,雄鳥總在它們身旁呵護。
此情此景,倒象是後園的桃樹,曾經遮蔽著花房的花瓣已經隨風落去,幼小的果實還將掛在梢頭經歷霜雪雨露。新人新人妳聽我說,洛陽有無數的紅樓美女,但願將軍將來又立了什麽功勛,再娶壹個比妳更嬌艷的新婦吧。
4、《誰氏子》唐代:韓愈
原文
非癡非狂誰氏子,去入王屋稱道士。
白頭老母遮門啼,挽斷衫袖留不止。
翠眉新婦年二十,載送還家哭穿市。
或雲欲學吹鳳笙,所慕靈妃媲蕭史。
又雲時俗輕尋常,力行險怪取貴仕。
神仙雖然有傳說,知者盡知其妄矣。
聖君賢相安可欺,乾死窮山竟何俟。
嗚呼余心誠豈弟,願往教誨究終始。
罰壹勸百政之經,不從而誅未晚耳。
誰其友親能哀憐,寫吾此詩持送似。
譯文
非癡呆非狂誰家的孩子,走到王屋山稱為道士。
白發老母攔門哭,拉斷衫袖留不停。
翠眉新娘二十年,載送回到家哭著穿過市。
有人說想學吹鳳笙,我仰慕靈王妃媲簫史。
還說當時壹般人輕視普通,力行險怪取高位。
神仙雖然有傳說,知道的人都知道自己錯了。
聖明的君主賢明的宰相怎麽可以欺騙,幹死窮山究竟是什麽等。
噢我心誠難道弟,願去教育研究始終。
懲罰壹個鼓勵各種政務的經,不同意而被不晚啊。
誰是他的朋友親人能同情,寫我這首詩拿送相似。
《墨萱圖》元代:王冕
原文
燦燦萱草花,羅生北堂下。
南風吹其心,搖搖為誰吐?
慈母倚門情,遊子行路苦。
甘旨日以疏,音問日以阻。
舉頭望雲林,愧聽慧鳥語。
譯文
燦燦的萱草花,生在北堂之下。
南風吹著萱草,搖擺著是為了誰吐露著芬芳?
慈祥的母親倚著門盼望著孩子,
遠行的遊子是那樣的苦啊!
對雙親的奉養每天都在疏遠,
孩子的音訊每天都不能傳到。
擡頭看著壹片雲林,
聽到慧鳥的叫聲思念起來至此很是慚愧。
擴展資料:
母親節的傳說
相傳很久以前,熊嶽城郊是壹片海灘。海邊有壹戶貧苦人家,只有母子二人,相依為命。母親為了供兒子讀書辛苦勞作,兒子決心苦學成才報答母恩。然後兒子乘海船赴京趕考。許多年過去了,壹直沒有兒子的音訊。母親很著急了,就天天到海邊眺望。
壹年,兩年,三年……母親的頭發都花白了,卻不見兒子的身影。母親壹次又壹次地對著大海呼喚:“孩子呀,回來吧!娘想妳,想妳呀……”年邁的母親倒下了,化成了壹尊石像,也沒有盼到兒子歸來。
其實,她的兒子早在赴京趕考的途中,不幸翻船落海身亡了。上天被偉大的母愛感動了,在母親佇立盼兒的地方,兀地矗立起壹座高山;大地被偉大的母愛感動了,讓母親灑下的淚珠,化作了壹股股地下溫泉,滋潤出無數紅艷艷的蘋果。
鄉親們被偉大的母愛感動了,把那拔地而起的獨秀峰叫做“望兒山”,在山頂建了慈母塔,在山下修了慈母館,好讓子孫後代緬懷母親的平凡而偉大的恩情。
隨著發展,鮁魚圈人民還保留著敬母愛母的古風。在每年五月“母親節”這天,都要開展各種敬母愛母活動。不少人還在慈母館內為自己的母親立碑銘誌,以表達對母親的崇敬。
百度百科-遊子吟
百度百科-別老母
百度百科-母別子
百度百科-墨萱圖
百度百科-誰氏子