但願人長久,千裏***嬋娟
“但願人長久,千裏***嬋娟。”“嬋娟”是美好的樣子,這裏指嫦娥,也就是代指明月。“***嬋娟”就是***明月的意思,典故出自南朝謝莊的《月賦》:“隔千裏兮***明月。”既然人間的離別是難免的,那麽只要親人長久健在,即使遠隔千裏也還可以通過普照世界的明月把兩地聯系起來,把彼此的心溝通在壹起。“但願人長久”,是要突破時間的局限;“千裏***嬋娟”,是要打通空間的阻隔。讓對於明月的***同的愛把彼此分離的人結合在壹起。
北宋詩人蘇軾的《水調歌頭》
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千裏***嬋娟。