當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。原文_翻譯及賞析

城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。原文_翻譯及賞析

城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。——宋代·辛棄疾《鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽》 城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。 陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。

山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。 城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。 早春 , 鄉村憂國憂民 譯文及註釋

譯文

村頭小路邊桑樹柔軟的枝條,剛剛綻放嫩芽。東面鄰居家養的蠶種已經有壹些蛻變成了蠶兒。壹脈平緩山崗上,細草間小黃牛犢兒在鳴叫,落日斜照枯寒的樹林,樹枝間休息著壹只只烏鴉。

山有的遠些有的近些,路有的橫向有的斜向,青布酒旗那邊有家小酒鋪,可以打壹些酒來。城裏的桃花李花把風雨當做折磨,壹派愁苦,最明媚的春色,正在溪頭壹片薺菜花中盛開。

賞析

全詞從不同視角描繪鄉村春意盎然的景象,看上去好象是隨意下筆,但細細體會,情味盎然,意蘊深厚。上闋頭二句在描寫桑樹抽芽、蠶卵開始孵化時,用了壹個“破”字非常傳神地寫出了桑葉在春風的催動下,逐漸萌發、膨脹,終於撐破了原來包在桑芽上的透明薄膜。“破”字不僅有動態,讓人感到桑芽萌發的力量和速度。第三句“平崗細草鳴黃犢 ”“平崗細草”和“黃犢”是相互關聯的,黃犢在牛欄裏關了壹冬,當放牧在平坡上時被乍見春草,歡快無比 。“鳴”雖寫聲音,但可以讓人想見黃犢吃草時的悠閑,神態。第四句中的“斜日”、“寒林”、“暮鴉”按說會構成壹片衰颯景象,但由於用了壹個動詞“點”字,卻使情調發生了變化。“點”狀烏鴉或飛或棲,有如壹團墨點,這是確切的寫實,早春的寒林沒有樹葉,所以黑色的烏鴉,在林中歷歷可見。作者卻是在欣賞壹幅天然的圖畫。

從表面看,這首詞的下半片好象仍然接著上半片在寫景。這裏下半片的寫景是不同於上半片的,是有波瀾的。首先它是推遠壹層看,由平岡看到遠山,看到橫斜的路所通到的酒店,還由鄉村推遠到城裏。“青旗沽酒有人家”壹句看來很平常,全詞都在寫自然風景,只有這句才寫到人的活動,這樣就打破了壹味寫景的單調。這是寫景詩的壹個訣竅。盡管是在寫景,卻不能壹味渲染景致,必須加入壹些人的情調,有人的活動,詩才顯得有生氣。

“城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花”兩句是全詞的畫龍點睛,它又象是在寫景,又象是在發議論。這兩句決定了全詞的情調。如果單從頭三句及“青旗沽酒”句看,這首詞的情調是很愉快的。但詞人是壹位忠義之士,處在南宋偏安杭州,北方金兵擄去了宋徽宗、宋欽宗二帝,還在節節進逼的情勢之下,他想圖恢復,而南宋朝中大半是些昏憒無能,茍且偷安者,叫他壹籌莫展,心裏十分痛恨。就是這種心情成了他的許多詞的基本情調。這首詞實際上是愁苦之音。“斜日寒林點暮鴉”句已透露了壹點訊息,到了“桃李愁風雨”句便把大好錦繡河山竟然如此殘缺不全的感慨完全表現出來了。從前詩人詞人每逢有難言之隱,總是假托自然界事物,把它象征地說出來。辛詞凡是說到風雨打落春花的地方,大都是暗射南宋被金兵進逼的局面。這裏的“城中桃李愁風雨”也是慨嘆南宋受金兵的欺侮。

詞中用了反襯手法,反襯就是欲擒先縱。從愉快的景象說起,轉到悲苦的心境,這樣互相襯托,悲苦的就更顯得悲苦。前人談辛詞往往用“沈痛”兩字,他的沈痛就在這種地方。但是沈痛不等於失望,“春在溪頭薺菜花”句可以見出詞人對南宋偏安局面還寄托很大的希望。這希望是由詞人在村中看到的勞動人民從事農桑的景象所引起的。上句說明“詩可以怨”(訴苦),下句說明“詩可以興”(鼓舞興起)。

創作背景 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。壹生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統壹的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沈雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

辛棄疾

花時同醉破春愁,醉折花枝作酒籌。 殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽。 庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。 曉寒料峭尚欺人,春態苗條先到柳。 無情燕子,怕春寒、輕失花期。 春風疑不到天涯,二月山城未見花。 春宵壹刻值千金,花有清香月有陰。 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。 落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。 喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。 東風吹水日銜山,春來長是閑。 若待上林花似錦,出門俱是看花人。 借得山東煙水寨,來買鳳城春色。 壹春略無十日晴,處處浮雲將雨行。 五原春色舊來遲,二月垂楊未掛絲。