當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 有哪些意境唯美的英文詩歌

有哪些意境唯美的英文詩歌

1,If the day is done

if birds sing no more, if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me, even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk.

From the traveller, whose sack of provisions is empty before the voyage is ended, whose garment is torn and dustladen, whose strength is exhausted, remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.

假如壹天已經過去了,鳥兒也不歌唱,假如風也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我蓋上罷,如同妳在黃昏時節用睡眠的衾被裹上大地,又輕柔地將睡蓮的花瓣合上。

旅客的行程未達,糧袋已空,衣裳破裂汙損,而又筋疲力盡,妳解除了他的羞澀與困窘,使他的生命像花朵壹樣在仁慈的夜幕下蘇醒。

2,Things that I longed

I know that the day will come when my sight of this earth shall be lost, and life will take its leave in silence, drawing the last curtain over my eyes.

Yet stars will watch at night, and morning rise as before, and hours heave like sea waves casting up pleasures and pains.

When I think of this end of my moments, the barrier of the moments breaks and I see by the light of death thy world with its careless treasures. Rare is its lowliest seat, rare is its meanest of lives.

Things that I longed for in vain and things that I got---let them pass. Let me but truly possess the things that I ever spurned and overlooked.

我知道這日子將要來到,當我眼中的人世漸漸消失,生命默默地向我道別,把最後的簾幕拉過我的眼前。

但是星辰將在夜中守望,晨曦仍舊升起,時間像海波的洶湧,激蕩著歡樂與哀傷。

當我想到我的時間的終點,時間的隔欄便破裂了,在死的光明中,我看見了妳的世界和這世界裏棄置的珍寶。最低的座位是極其珍奇的,最生的生物也是世間少有的。

我追求而未得到和我已經得到的東西——讓它們過去罷。只讓我真正地據有了那些我所輕視和忽的東西。