他們演奏的曲子是《NearmyGodtoThee》,中文翻譯為《更近我主》。這首曲子屬於基督教贊美詩歌,作者為莎拉·亞當斯。其中文版收錄在中國基督教新編贊美詩374首,也翻譯作《與主接近歌》。中文歌詞如下:
與我主相親,與主相近
雖然境遇困難,十架苦辛
我仍將詩唱吟,願與我主相親
願與我主相親,與主相近
我雖舉目無親,日已西墜
四面黑暗籠罩,枕石而睡
夢中依然追尋,願與我主相親
願與我主相親,與主相近
夢中如行天路,從梯上升
所遇壹切之事,由主引領
如聞天使聲音,招我與主相親
招我與主相親,與主相近
睡夢滿地安慰,感激不已
將我枕首之石,豎起作記
路中所歷艱辛,使我與主相親
使我與主相親,與主相近
我快樂如生翼,向上飛起
遊遍日月星辰,翺翔不息
我仍將詩唱吟,願與我主相親
願與我主相親,與主相近
擴展資料:
這首曲子典故如下:
莎拉·亞當斯是當時英國壹位莎士比亞劇場紡名角,但她和妹妹兩個人身體都不好。莎拉五歲時失去母親是她經驗到的第壹次生離死別,但是他們壹家人都遺傳了孱弱的體質,所以死亡似乎是他們家族的常客。她在莎士比亞劇場紡告別劇是《馬克白夫人LadyMacbeth》,當時她才三十二歲,卻因為健康的緣故而必須告別她熱愛的舞臺。
莎拉退休之後,有壹次她的牧師來訪,他對她們姐妹倆提到他正在準備的壹篇訊息,主題和雅各在伯特力作的夢有關。知道她們姐妹倆活躍的藝術細胞,他問她們是否能肯替他的講道作壹首詩歌。
姐妹倆壹口就答應了下來,並且便開始勤快的作曲作詞,然而,人壹旦被聖靈感動,常常是停也停不下來的,亞當斯姐妹不止完成了配合牧師講題的《NearerMyGodToThee更近我主》,當莎拉在四十三歲過世以前,她和妹妹壹***創作了六十二首聖詩曲子和十三篇詩歌歌詞。