《紅豆曲》:止不住相思淚投紅豆,看不完春花。我睡不好。風雨黃昏後,忘不了新憂舊怨。我咽不下玉和金,喉嚨裏滿滿的;菱形的鏡子裏看不到薄。壹個張不開的眉頭,在未知的時候更漏。啊!就像遮不住的青山,流淌的綠水悠悠。
解釋:
有無盡滴血淚擲紅豆相思,有滿樓春柳花,說不完。風雨中的黃昏過後,我在紗窗裏睡不好,因為忘不了舊的憂,忘不了新的憂。吃不到好吃的飯和菜,看不到菱形鏡子裏面的樣子。我不能舒展眉頭,但我不能在更漏的聲音中等待清晨。啊!就像遠處遮不住的淡淡青山,長長的綠水源源不斷。
來源:
《紅豆屈》出自《紅樓夢》第二十八回“蔣玉菡愛千香,羅雪寶釵羞籠紅麝串”;
當馮紫英邀請賈寶玉赴宴時,寶玉說:“現在,妳要說四個字:悲、哀、喜、樂,但是妳要提到妳的女兒,妳要指明這四個字的原因。就是這樣。喝門杯。酒面要唱清新的調子,酒底要像桌上的風壹樣的東西,或者古詩詞、老對子、四書、五經、成語……”
寶玉又道:“女兒傷心,青春壹直關在空房間裏。女兒憂心忡忡,後悔教丈夫找海豹。女兒開心,早上對著鏡子化的妝很好看。女兒喜,春衫薄於蕩架。”
於是我拿了琵琶,聽寶玉唱道:“血與淚愛紅豆止不住,春花與花我也看不完。”我睡不好。風雨黃昏後,忘不了新憂舊怨。我咽不下玉和金,喉嚨裏滿滿的;菱形的鏡子裏看不到薄。壹個張不開的眉頭,在未知的時候更漏。啊!只是看似蓋不住的青山隱隱,綿綿不絕的綠水悠悠。"
簡要分析:
寶玉唱《紅豆屈》,其實是在唱他的心上人林黛玉。試將《紅豆屈》中的詞與黛玉葬歌、提婆詩進行比較解讀。把紅豆屈的內容和黛玉平時的行為對比壹下,就知道字字都在唱黛玉,甚至在外面喝酒玩樂的時候,也忘不了心上人。