當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求幾首歐洲民歌及其簡介

求幾首歐洲民歌及其簡介

蘇格蘭民歌:友誼地久天長

〔作者簡介〕羅伯特·彭斯在英國文學史上占有特殊重要的地位,他復活並豐富了蘇格蘭民歌;他的詩歌富有音樂性,可以歌唱。

〔賞析〕Auld Lang Syne 這首詩被人譜了曲,在每年新年零點到來之時,全歐美都會齊唱的這首不朽之作。在經典電影---“魂斷藍橋”中,此曲被作為主旋律。

(意)卡普阿:我的太陽

我的太陽 由來:

在《羅米歐與朱麗葉》中有這樣兩行詩:“是什麽光從那邊窗戶透出來?那是東方,朱麗葉就是太陽。”卡普魯的歌詞就用了這樣的立意,把愛人的笑容比為“我的太陽”,又以贊美太陽來表達真摯的愛情。卡普魯所譜歌曲的前半部分以富於歌唱性的中音區曲調,贊美著燦爛的陽光和藍色的晴空,令人精神爽朗。後半部分以高音區的奔放熱情,傾訴著對心愛的人的愛慕感情,其中在“阿,太陽,我的太陽”壹句出現的和聲大調的降六級音,更使音樂的色彩壹新,深情感人。《我的太陽》最初上演於那坡裏民歌節,演出後即流傳開來。

(德)小小少年

《小小少年》是電影《英俊少年》的插曲。隨著電影的熱播,這首歌曲也得以廣泛流傳。歌曲要求演唱者聲音激昂、情緒飽滿。

意大利民歌:桑塔露琪亞

桑塔·露琪亞》是壹首意大利歌曲,而瑞典每年12月13日被定為“桑塔·露琪亞節”,人們高舉蠟燭,齊唱《桑塔·露琪亞》,走街串巷,互相問候,平靜地度過壹天。為什麽意大利的歌曲會成為北歐節日的主旋律呢?從頭說來。 San Lucia(聖·露琪亞)是壹位意大利的女教徒,曾在西西裏島行善、傳教,後遭迫害,於公元304年殉教身亡。Santa Lucia原文意為“光明”,後被引申到天主教裏,指驅走黑暗,帶來光明的聖女。而北歐由於緯度高,長年處於黑夜長,白天短的環境,人們對光明的渴望非常強烈,12月13日是San Lucia的殉難日,又恰逢冬至,於是瑞典人為了紀念聖女也為迎接光明,把這壹天定為“桑塔·露琪亞節”,意大利的歌曲也就成了北歐節日的主旋律。

英國民歌:綠袖子

《綠袖子》是壹首英國民謠,在依麗莎白女王時代就已經已廣為流傳,相傳是英皇亨利八世所作(他是位長笛演奏家),根據19世紀英國學者威廉·查培爾(William Chappell)所做的研究資料指出,《綠袖子》的旋律最早是記錄在16世紀末英國著名的魯特琴曲集《William Ballet's Lute Book》,歌詞部份則出現在1584年。然而這首歌曲真正廣為流傳開來,則是在英國作曲家約翰·蓋伊(John Gay)將它編入為了對抗意大利歌劇所創作的 《乞丐歌劇》(The Beggar's Opera,1728)中。

這首民謠的旋律非常古典而優雅,是壹首描寫對愛情感到憂傷的歌曲,但它受到世人喜愛的層面卻不僅僅局限在愛情的領域,有人將它換了歌詞演唱、也有人將它作為聖誕歌曲,而它被改編為器樂演奏的版本也是多不勝數,有小品、有室內樂、有管弦樂…,而這其中又以上述的《乞丐歌劇》和英國作曲家佛漢威廉斯 (Vaughan illiams)所寫的《綠袖子幻想曲》(“Fantasia on Greensleeves”)最具代表性。