宋:文姬翁
壹勺西湖水。渡江,百年歌舞,百年醉。回首洛陽,花花石盡,炊煙遠。沒有了,新亭流淚了。集群音樂紅妝搖原舟,問中流與吹誰?千古恨,何時洗?
為妳的余生理清思路。更何況,誰也沒有碰到潘西和嚴復沒有起床。現在國家大事靠誰?只是壹條河!然後壹路,申江可以依靠。我問處士,壹個孤獨的山林,卻轉身對梅花微笑。天下事壹清二楚!
何心郎西湖翻譯
目前這個彎彎的湖(西湖)好像只有壹勺那麽大。自從過了河,這裏就成了君主和臣民的安樂窩。整天載歌載舞已經壹百年了。回望古都,洛陽的花石已化為灰燼,京都歌舞之都的宮殿已是淹沒在迷蒙煙霧中的孤城。過了南方,還沒有人去懷念故地。時間久了,連那些在空中嘆息的人都沒了。西湖上笙聲、簫聲、簫聲,美麗的船上坐滿了女士們、先生們,歡聲笑語,載歌載舞。那個像祖逖壹樣發誓要進攻中國,收復中原的人在哪裏?家園被毀,皇帝流亡的千古恨何時才能被雪洗去?
我和那個範滂壹樣,壹生誌在收復失地,振興國威,壹心要澄清中原,卻自告奮勇,沒有辦法報效國家,就像沒見過文王的姜尚,沒被高宗提拔過的傅說。現在國家大事的支撐是什麽?長江只是壹件帶寬的衣服,但那些國王和朝臣都說這個天然屏障可以安全無虞。那些文人還不問國事。本來想和他們共商時局,共商國事,但他們學了林逋的隱居觀梅,忘了國事,對山山水水表現出了感情,就這樣標榜了。有了這樣的局面,天下大事的結局可想而知。
何心郎西湖劄記
何心郎:詞牌名稱,又稱“金鹿曲”、“如煙飛”、“調秋為酒”、“金鹿詞”、“金鹿歌”、“何心良”等。這種基調沈郁蒼涼,適合表達激烈的感情,歷來為詞人所用。
壹勺:形容西湖小而淺。
渡江:指宋高宗建安元年渡江,建都杭。
洛陽花石:李《洛陽名園》載:“洛陽以園林著稱,有許多美麗的石頭。”宋徽宗喜愛石頭,曾收藏過浙中珍稀觀賞石。
新亭:又名老老亭,建於三國吳朝,位於南京。東晉渡江時,每逢春光明媚,貴族登上新亭賞景飲酒。有人曾說:“風景不同,山川有別。”所有人都朝北看著這個古老的國家,相視而泣。(世說新語)
集群音樂:多種樂器壹起演奏。
仲六經:《晉書·祖逖傳》記載:“他帶兵北伐,渡江,仲六經立誓,‘不能求中原者,如大江’。”
千古恨:指靖康之恥,宋徽宗和宋欽宗在此被金人拐走。
攀西(pán):指姜太公在攀西釣魚,遇到周文王並向他表示敬意的故事。
嚴復:根據傳說,傅說是壹個奴隸,他在嚴復的地方建了壹堵墻,後來成為壹名大臣,受到商朝國王武定的重用。
林:北宋林逋,隱居西湖孤山三十年,養鶴種李。指那些清高的不問國事的人。
賀新郎西湖賞析
這首詞的前三句,即當頭壹棒,揭示了宋代南渡後習字湖地區統治階級的生活。西湖的面積不小。為什麽作者說只有壹勺?或者認為這是作者爬上去俯視的壹種眼光,其實不是。西湖指的是臨安,臨安藏在東南半部。南宋統治者沈溺於狹隘的河山範圍,全然不顧恢復中原、統壹全國的大業。所以作者對此很生氣,所以雲“壹勺”也像井底之蛙,眼界狹窄,心胸低下。明眼人不難看出選擇這兩個詞所隱含的諷刺和憤慨,後面還有“過河”四個字。“回頭看”這句話讓我們想起了早已淪陷的中原故土。“洛陽”是指北宋舊都汴京,也泛指中原。宋徽宗曾派人到南方廣泛尋找民間花石,並在汴京建根嶽,這是北宋滅亡的原因之壹。北宋已盡,花花石盡。現在,只剩下蒙蒙的煙霧,只剩下五谷和小米。歷史的教訓是如此慘痛。然而,如今,西湖何時停止歌舞?暖風使遊人醉,使杭汴州”(林升題臨安府)。連那些慨嘆新亭河山變色,憂國憂民落淚的人都找不到了。劉義慶《世說新語·顏瑜》記載:“每次渡江的人(指金氏南遷後統治階級的上層)到美、日,都要請新亭(三國時武氏所建,在今南京城南)以花(坐草)設宴。周侯坐下嘆道:‘風景不同,擡頭有河山之別。’他們都互相流淚。可是,丞相王(王導)卻突然變色,說:‘當* * *為皇族而戰,為恢復中華而戰,怎麽能做楚國的俘虜!’“故事是這樣的。”再也不會,新亭會流淚”,語極沈郁。東晉士人南渡後,周侯等人仍因西晉滅亡、山河破碎而落淚。現在已經沒有這樣的人了。他們只知道壹味地“紅妝起舞”,濃妝艷抹的歌妓,蕩漾著絢爛的遊船,沈湎於風景,還有誰能像晉代的祖逖那樣打著流,誓要追回?”千古恨,何時洗?“故意用詰問的口吻,其實是斷言當權者如此沈溺於享樂,堪稱靖康國恥,是千古遺憾,永不復得。悲憤之情躍然紙上,幾近崩裂。
前三句中,自己和其他人才得不到重用的憤懣,不僅與那些醉生夢死、歌舞升平、不分貴賤的官僚士大夫形成鮮明對比,還呼應了“中流誰主,吹誰主”這句話。“余生”這句話,用的是後漢書《範滂傳》的故事:“我有登車澄清天下之誌。”作者在這裏把自己比作範滂。《誰更厲害》兩句,用姜子牙、傅說的故事。相傳姜子牙隱居盤溪(今陜西寶雞東南)打魚。當周文王發現他是壹個人才,他用它作為壹個助理部長,並最終協助武王摧毀了商朝。據傳說,傅說在嚴復(今陜西平陸)修建了壹堵墻,皇帝高宗用它作為大臣統治世界。姜和傅代表了這裏“未知”和“未開發”的人才。今天有很多人才,但問題是統治者沒有發現,沒有使用。國家危在旦夕,不需要人才。統治階級靠什麽抵抗強大的元蒙軍隊?“國事”這句話,是自問自答:僅僅依靠“壹條只有壹帶的河”。朝廷不靠人才,徒然依靠長江天險,甚至可笑地說是“申江可以依靠”。這裏,又壹次出現了對當權者無情的冷嘲熱諷。那麽北宋初期的“梅妻鶴”、隱居孤山的林逋等朝廷臣子呢?“但轉過身來,對著梅花微笑!”問及救國,他們環顧四周,笑道:“看,梅花含苞待放!”“作者對這些人深感不滿,這是與有澄清世界之誌,有姜、傅之才的愛國者的又壹對比。通過上述壹系列的論述和對比,“天下事在人知”這六個字最終強行將整篇文章包裹起來,在極度的悲憤中發出無奈的嘆息,讓人感到尷尬和憤慨。
作者在詩歌中表達了對國家大事的深刻危機感,揭示了南宋小朝廷的風雨飄搖,對南宋統治者和逃避現實的文人進行了批判和諷刺。這些闡述和鞭笞,是通過壹系列的提問和追問,以及縱橫方面的反復比較,壹步步、壹條條、壹條條地表達出來的。
《何心郎西湖》的創作背景
這首詩是詩人在宋末元初(1253)書院畢業後,同年隨文人遊西湖時所作。據《古杭州雜記》壹書記載,有人在遊船上問他西蜀是否有這樣壹幕,促使他心生幻想,觸動了他對國家和人民的悲憤,寫下了這義憤填膺的壹句話。
《何心郎西湖》作者簡介
翁文姬(生卒年不詳),綿州(今四川綿陽)人,後遷居吳興(今浙江湖州)。寶都元年(1253),第壹科第二秀才,掌管肇慶軍的秘書。丁敬三年(1262),奉召以正史試庫,朝野皆知。除書記省正字外,歷校書記郎、書記郎、書輔郎、作者郎。鹹春元年(1265)六月,赴漳州。在這四年中,他以郭子為禮部官員、國史館編輯、史館審校。年底,周遠因知華聞館而出名。德佑初,官至尚書堂學士,樞密院簽書。元兵將到,棄官而逃。如果進了人民幣,就買不起了。文集有二十卷。不要把它傳下去。根據《錢塘遺》記載,整個宋代的詞是壹系列的詞。