詩人:毛澤東 朝代:近代
山,快馬加鞭未下鞍。驚回首,離天三尺三。
山,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急,萬馬戰猶酣。
山,刺破青天鍔未殘。天欲墮,賴以拄其間。
註釋
①離天三尺三:與天空只有三尺三的距離。作者原註:“湖南民謠:‘上有骷髏山,下有八面山,離天三尺三,人過要低頭,馬過要下鞍。’”《太平禦覽》引漢代《三秦記》:“俗雲武功太白,去天三尺。”
②萬馬戰猶酣:千軍萬馬戰鬥得正激烈。以萬馬酣戰比喻山勢奔騰。金代王特起《絕句》:“山勢奔騰如逸馬。”杜甫《丹青引贈曹將軍霸》:“英姿颯爽猶酣戰。”
③刺破青天:將青天刺破。酈道元《水經註·河水》:“連山刺天。”
④鍔未殘:劍刃沒有殘缺。《莊子·說劍》:“天子之劍,以燕溪石城為鋒,齊岱為鍔。”鍔(è),劍刃。
⑤天欲墮,賴以拄其間:《淮南子·天文訓》,“昔者***工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。”神話中有以山為撐天之柱的講法。
譯文
山啊,快馳駿馬沒有下鞍。驀然回首,僅離天三尺三。
山啊,翻江倒海掀起狂濤。奔騰激越,如萬匹戰馬酣暢征戰。
山啊,刺穿蒼天鋒刃依然尖銳。天似要塌下,雄峰卻獨撐其間。
賞析
顧名思義,十六字令只有十六個字。在這短短的十六字裏,要填充出壹個完整、豐滿的形象來是非常困難的,
而毛澤東做到了。這三首小令氣勢博大雄渾,豪放灑脫,氣韻天成,句句是神來之筆,盡顯山之體勢、風骨,也折射出作者宏大的胸襟和抱負,足令鬼神動容。即使僅憑這三首小令,毛澤東的名字也可以千古流芳。
這三首十六字令創作於長征路上,時間範圍就是1934年10月到1935年10月之間,肯定是反復推敲,改來改去的。他所指的沒有哪壹座具體的山,而是雲南、貴州和四川壹路上山給他的整體印象。
第壹首寫的是山的崔嵬和險峻,“山,快馬加鞭未下鞍,驚回首,離天三尺三”。長征其實就是大範圍的轉移,前有崇山峻嶺,後有幾路追兵,這就促使部隊快速行進,所以當毛澤東上到壹高點回望時已經很高了,好像離天已經很近了。1934年12月,紅軍進入貴州,註釋中的八寶山在貴州雷山縣境內。毛澤東在這首小令裏對山體的巍峨沒有具體的描寫,只是單單從自己在馬上的感覺來說。試想,由於山勢的險峻,坐在馬上的人不得不上體前傾來保持平衡,這時他無暇顧及身後,等上到山巔,才能寬松地飽覽周圍的景色。而這時可以發現,原來蒼浪的青天也仿佛伸手可及。這種描寫是非常準確生動的,並不完全是毛澤東的偉大氣勢造就出了詞本身的力量,而當時當地崔巍險峻的帶有神話色彩的群山才是根本的材料。當然,當毛澤東把它們精確地描繪出來的時候,也顯示出了他卓越的觀察能力和超凡脫俗的審美眼光。
第二首寫的是山雄渾的氣勢。“山,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急,萬馬戰猶酣。”這壹句沒有用典。山是靜止不動的,最多是山上風大時,草木會隨之搖擺,而由於毛澤東本身是行動的,他觀察的角度也是動態的,或許他還是騎在那匹大白馬上。那麽山在他的眼裏就可以像是江海那樣翻騰起波浪來,而他本身也在這種波濤當中。他覺得山勢實在是太磅礴了,在奔騰,在怒吼,在旋轉,甚至是在跳躍和傾倒。於是他可以自然而然地想到這偉岸的群山就好像千軍萬馬廝殺正狠。
第三首寫的是山的宏大。“山,刺破青天鍔未殘。天欲墮,賴以拄其間。”個人感覺寫到這裏,氣勢更大,意象更加悲壯。如果說第壹首裏的山是“離天三尺三”,還有“三尺三”的距離的話,那麽這首詞裏的山更是好像槍和戟壹樣直接刺破了青天,甚至成了天地間賴以存在的中介。沒有山支撐的話,天就會墜落下來。這是壹幅難以描摹而又宛若眼前的畫面,個人主觀色彩濃厚,很好地說明了毛澤東極度雄奇和大膽的想象力。
三首詞是壹個整體,毛澤東寫的是山,但是通過對山的描寫,毛澤東那博大的胸懷、宏偉的抱負和超凡的品格完全顯露了出來。