陳冰中秋節,高高興興地喝到第二天早上,醉了,寫下了這首詞,並思念哥哥蘇哲。
月亮什麽時候開始出現的?我從遠處拿酒杯。我不知道天上的宮殿。今晚是哪壹年?我願乘禦風回天,我怕在細玉的樓閣裏,經不起九天寒氣。跳舞和欣賞月亮的影子,這是在世界上。
月亮變成了猩紅色的亭子,低低地掛在雕花窗上,照著昏昏欲睡的自己。月亮不應該對人有什麽怨恨,為什麽人走了才是圓的?人們有悲傷和快樂,他們分離又重逢。月亮會變暗或發亮,會變圓或變圓。沒有什麽是完美的,即使在過去。但願人長久,千裏好風光。
本文是蘇軾熙寧九年(1076)中秋節,在密州晁然車站飲酒賞月時所作。蘇軾,字瞻,東坡居士,是宋代乃至中國歷史上不可多得的文藝全才。他在詩、詞、文、書、畫等方面都取得了很大的成就。詩歌和散文都具有題材廣泛、思想深刻、境界崇高、筆法雄渾的特點,對當時和後世都產生了深遠的影響。
從熙寧四年(1071)到寫這篇文章,我已經在國外服役五年了,五年沒有見到弟弟蘇哲。蘇軾原是杭州判官,又因蘇轍在濟南做書記,特要求北上密州任職。但是濟南和密州相隔不遠,卻因為厭倦了公務,五年沒有見面。這篇文章展示了這種兄弟情誼。詩人在表達兄弟情深的同時,不禁認為兄弟倆都是地方官,是因為與改革派不和,受到了冷遇。他們不禁認為自己的事業險惡。所以“醉”了,表現出生與入世、退與當官的矛盾心情,才是這篇文章的主旨。
求小序,與字為壹,說明字的寫作時間,“陳冰中秋”,即宋神宗熙寧九年(1076);背景,“開心喝”;主題是,醉酒之後,表達自己“同時生育壹個孩子”的心情,前者為主,後者為輔。具體來說:表達詩人在釋放期間的孤獨感受。
上壹部電影裏,我用月亮做比喻,舞蹈和陰影,憤世嫉俗和獨立,孤獨。不僅容易思考,而且腳踏實地,優雅而有野心。前四句,逐月問年,像屈原的《田文》,妙不可言。“不知道”的幾句話,壹波三折,跌宕起伏,有聲有色,以此來揭示“出官位”與“入世”之間的選擇,即退與入官位,以及由此引發的困惑。想超脫塵世,乘風回家,卻又猶豫徘徊。高樓冷得無法逾越,現實也足夠了。月下“舞見影”勝似仙境。這說明詩人並不是完全超脫於自然,而是在自然中尋求“苦中作樂”的意義,即蘇軾仍然立足於現實,熱衷於世俗,覺得有了兄弟親人之愛的人間生活更加親切溫暖。
接下來的片子,用月亮來襯托情懷,意在惜人,筆法把寫實變成寫意,把風景變成情懷。用“轉”、“低”、“照”等詞,形容隨著月光的流轉,光影之物移動,時間推進,無眠。也就是月光繞過朱哥,從傳送門下射進屋裏,照在夜裏睡不著的人身上。它明寫月亮,暗寫人,挺反感的。“應不應該”兩句,筆鋒淋漓,抑揚頓挫,貌似賞月,求月,是懷。用“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺”的慣用套路,出自我的原諒。這種對自然物理的詮釋,對喜怒哀樂的詮釋,以及豁達的意境,耐人尋味。後兩句巧妙地運用了謝莊《月賦》中“千裏有明月”的寓意,推陳出新,把滿月推上了壹個臺階。人生不是沒有遺憾的,悲歡離合是其中之壹。蘇軾認為,人有喜怒哀樂,就像月亮充滿沈浮,兩者都是自然的、常識性的,沒有必要悲傷。最後用理智送了情,從壹起送月亮開始互相安慰。離開此生的遺憾,從友好的感情中得到補償。人生不求長久相聚,但求兩顆心相融,明月* * *是壹種美好的境界。這首詞的第壹部分是獻給生活的,第二部分是善於生活的,表現了蘇軾對生活的熱愛和曠達的情懷。詞之境界高潔,理之通達,情之深沈,用瀟灑之筆雕卷自如,所以傳唱九百年,可見宋元傳唱。