1、問劉十九
唐代:白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲壹杯無?
譯文
我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起壹層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準備好了。
天色陰沈,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我***飲壹杯?
2、新曲米酒歌
元代:蒲道源
碓舂糠秕光如雪,汲泉淅米令清潔。炊糜糝曲同糅和,元氣絪缊未分裂。
甕中小沸微有聲,魚沫吐盡秋江清。脫巾且漉仍且飲,陶然自覺春風生。
譯文
用碓舂米去掉糠秕之後,米粒潔白如雪,又打了泉水來清洗白米,之後將酒曲和米粒壹同下鍋煮爛,水汽氤氳連綿不曾分裂。等到甕中酒沸騰發出些許聲音時,如同魚沫壹般的渣滓浮起濾凈,剩下的酒液如同秋天的江水壹樣澄凈。脫下頭巾,顧不上勞作汗水淋漓,只管飲酒,喝完陶然自得好似有春風拂面。
3、羅浮山下人家 其壹
清代:丘逢甲
仙山住久即神仙,豚柵雞棲屋數椽。
雲霧甜茶紅米酒,抱孫閑過太平年。
譯文
在仙山之中住的久了,便也感覺自己也是位仙人了,在這有著豬圈雞窩和幾間屋子,還有皚皚雲霧,甜茶和紅色的米酒陪伴著我,我抱著孫子聽聞這是壹個太平歲月。
4、生酒歌
宋代:楊萬裏
生酒清於雪,煮酒赤如血,煮酒不如生酒烈。
煮酒只帶煙火氣,生酒不離泉石味。
石根泉眼新汲將,面米釀出春風香。
坐上豬紅間熊白,甕頭鴨綠變鵝黃。
先生壹醉萬事已,那知身在塵埃裏。
譯文
生酒清冽如雪,煮酒之後赤紅如血,煮過的酒沒有生酒來的烈。
煮酒只帶著濃濃煙火氣,生酒卻有著泉石的味道。
用石根處的泉眼裏新汲取的水,和米面壹起釀出了有著春風香味的酒。
準備好臘肉和熊脂,等到酒甕頭的酒由鴨綠色變成鵝黃色就可以喝了。
先生醉了以後過去的事情便都放下了,哪裏還記得自己已經跌到塵埃裏了呢。
5、與夢得沽酒閑飲且約後期
唐代:白居易
少時猶不憂生計,老後誰能惜酒錢?
***把十千沽壹鬥,相看七十欠三年。
閑征雅令窮經史,醉聽清吟勝管弦。
更待菊黃家釀熟,***君壹醉壹陶然。
譯文
少年時尚不知為生計而憂慮,到老來誰還痛惜這幾個酒錢?
妳我爭拿十千錢買壹鬥好酒,醉眼相看都已七十只差三年。
閑來征求酒令窮搜經書史籍,酒醉聆聽吟詠勝過領略管弦。
待到菊花黃時自家的酒釀熟,我再與妳壹醉方休***樂陶然。
6、劉蘇州寄釀酒糯米,李浙東寄楊柳枝舞衫,偶因嘗酒試衫,輒成長句寄謝之
唐代:白居易
柳枝謾蹋試雙袖,桑落初香嘗壹杯。
金屑醅濃吳米釀, 銀泥衫穩越娃裁。
舞時已覺愁眉展,醉後仍教笑口開。?
慚愧故人憐寂寞,三千裏外寄歡來。
譯文
穿上楊柳枝舞衫漫步踢踏著舞動著雙袖,桑落酒剛有了香味的時候就嘗了壹杯。
如同金屑漂浮其中的酒口味醇厚,是用朋友寄來的吳米釀成的,銀色的舞衫很是合身,是越女剪裁的。
才跳起舞時就已經覺得愁眉舒展了,醉了之後仍是笑著。
要多謝友人憐愛我寂寞,特地從三千裏外寄來快樂給我。