述 懷①
中原初逐鹿②,投筆事戎軒③。
縱橫計不就④,慷慨誌猶存⑤。
杖策謁天子⑥,驅馬出關門⑦。
請纓系南越⑧,憑軾下東藩⑨。
郁紆陟高岫⑩,出沒望平原?。
古木鳴寒鳥?,空山啼夜猿。
既傷千裏目?,還驚九逝魂?。
豈不憚艱險??深懷國士恩?。
季布無二諾?,侯嬴重壹言?。
人生感意氣?,功名誰復論?。[1]
2註釋譯文編輯
作品註釋
①述懷:陳述自己的懷抱、誌向。
②中原:原指黃河南北壹帶,這裏代指中國。逐鹿:比喻爭奪政權。典出自《史記·淮陰侯列傳》:“秦失其鹿,天下***逐之,於是高材疾足者先得焉。”
③投筆:出自《後漢書·班超傳》:“大丈夫無他誌略,猶當效傅介子,張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”事戎軒:即從軍,戎軒指兵車;亦以借指軍隊、軍事。《後漢書·朱祐景丹等傳贊》:“有來羣後,捷我戎軒。”
④縱橫計:進獻謀取天下的謀略。不就:不被采納。
⑤慷慨誌:奮發有為的雄心壯誌。
⑥杖:拿。策:謀略。謁:面見。
⑦關:潼關。
⑧請纓[yīng]:出自《漢書·終軍傳》:“南越與漢和親,乃遣終軍使南越說其王,欲令入朝,比內諸侯。軍自請,願受長纓,必羈南越而致之闕下。”終軍:字雲長,漢武帝時人,西漢著名的政治家、外交家。
⑨憑軾:乘車。軾:古代車廂前面用作扶手的橫木。 下:是敵人降服。東藩:東邊的屬國。
⑩郁紆[yù yū]:山路盤曲迂回,崎嶇難行。 陟[zhì]:登。岫[xiù]:山。
出沒:時隱時現。 古木:老樹。 千裏目:荒涼冷落,令人淒傷的景象。 九逝魂:旅途遙遠而艱險。九:表示多次。 憚:畏懼、害怕。 懷:感。國士:壹國之中的傑出人才,《左傳·成公十六年》:“皆曰:國士在,且厚,不可當也。”恩:待遇。 季布:楚漢時人,以重然諾而著名當世,楚國人中廣泛流傳著“得黃金百斤,不如得季布壹諾”。諾:答應,諾言。 侯嬴:年老時始為大梁監門小吏。信陵君慕名往訪,親自執轡禦車,迎為上客。魏王命將軍晉鄙領兵十萬救趙,中途停兵不進。侯嬴獻計竊得兵符,奪權代將,救趙卻秦。 感:念。意氣:指誌趣投合,君臣際遇,必須實踐諾言,感恩圖報 誰復論:誰還能去計較。作品譯文
如今是壹個群豪並起爭奪天下的時代,男兒當棄文從武成就壹番事業。我曾經向李密獻計但不被他采納,但我心中的壯誌並沒因此喪失。我拿著自己的計謀獻給天子,領命縱馬西出潼關。終軍當年請纓縛南越王,我乘車東去招降李密舊部和各路豪強。盤旋在崎嶇的山路間,放眼望去山下的平原時隱時現。山林間寒鳥悲鳴,深山中不時傳來猿啼。遠望去壹片荒涼,不知前途幾何,兇吉難蔔。在這樣的環境中怎麽會不擔心個人的人身安全,但壹想到唐王以國士之禮相待,不敢不盡心以報其知遇之恩。季布、侯嬴都是千金壹諾的人物。人活在世上意氣當先,又何必在意那些功名利祿
出關
唐 · 魏征
中原初逐鹿,投筆事戎軒。
縱然計不就,慷慨誌猶存。
杖策謁天子,驅馬出關門。
請纓系南粵,憑軾下東藩。
奉和正日臨朝應詔 唐 · 魏征
百靈侍軒後,萬國會塗山。豈如今睿哲,邁古獨光前。
聲教溢四海,朝宗引百川。鏘洋鳴玉佩,灼爍耀金蟬。
淑景輝雕輦,高旌揚翠煙。庭實超王會,廣樂盛鈞天。
既欣東日戶,復詠南風篇。願奉光華慶,從斯億萬年。
賦西漢 唐 · 魏征
受降臨軹道,爭長趣鴻門。驅傳渭橋上,觀兵細柳屯。
夜宴經柏谷,朝遊出杜原。終藉叔孫禮,方知皇帝尊。
暮秋言懷 唐 · 魏征
首夏別京輔,杪秋滯三河。沈沈蓬萊閣,日夕鄉思多。
霜剪涼階蕙,風捎幽渚荷。歲芳坐淪歇,感此式微歌。
五郊樂章·舒和 唐 · 魏征
千裏溫風飄降羽,十枝炎景媵朱幹。
陳觴薦俎歌三獻,拊石扌從金會七盤。
五郊樂章·肅和 唐 · 魏征
律周玉琯,星回金度。次極陽烏,紀窮陰兔。
火林散雪,陽泉凝冱。八蠟已登,三農息務。
免費
五郊樂章·雍和 唐 · 魏征
金懸夕肆,玉俎朝陳。饗薦黃道,芬流紫辰。
乃誠乃敬,載享載諲。崇薦斯在,惟皇是賓。
享太廟樂章·長發舞 唐 · 魏征
濬哲惟唐,長發其祥。帝命斯祐,王業克昌。
配天載德,就日重光。本枝百代,申錫無疆。
享太廟樂章·大成舞 唐 · 魏征
周穆王季,晉美帝文。明明盛德,穆穆齊芬。
藏用四履,屈道參分。鏗鏘鐘石,載紀鴻勛。
享太廟樂章·雍和 唐 · 魏征
於穆清廟,聿修嚴祀。四縣載陳,三獻斯止。
籩豆撤薦,人祗介祉。神惟格思,錫祚不已。
享太廟樂章·永和 唐 · 魏征
於穆烈祖,弘此丕基。永言配命,子孫保之。
百神既洽,萬國在茲。是用孝享,神其格思。