“比”與“興”是我國古代詩歌常用的技巧。除詩歌外,現代散文、小說等也常用比興手法。所謂“比”,按照朱熹的解釋是“以彼物比此物也”,其實就是比喻。它通過具形具色的事物比所要寫的事物,使之形象、生動、具體。所謂“興”,即“先言他物以引起所詠之詞也”。詩用形象思維,離不開比興兩法。因此,比與興構成了詩的兩種技巧。 例如:羊羔羔吃奶眼望著媽,小米飯養活我長大。《回延安》裏有很多這樣的句子。
所謂賦、比、興,是《詩經》主要的表現手法。“賦”,是鋪陳的意思,對事物直接陳述,不用比喻。“比”,就是比喻,以彼物比此物。“興”,就是聯想,觸景生情,因物起興。這種藝術表現手法,是詩歌創作地主要形象化方法,對後世詩歌創作,產生了深遠的影響文的定義
二、互文,也叫互辭,是古詩文中常采用的壹種修辭方法。
在古文中,把屬於壹個句子(或短語)的意思,分寫到兩個句子(或短語)裏,解釋時要把上下句的意思互相補足,就是互文。
古語對它的解釋是:“參互成文,含而見文。”具體地說,它是這樣壹種形式:上下兩句或壹句話中的兩個部分,看似各說壹件事,實則是互相呼應,互相闡發,互相補充,說的是壹件事。
例子(1):朝暉夕陰。
《嶽陽樓記》範仲淹( 意思是「朝暉夕陰」和「朝陰夕暉」。「朝」和「夕」、「暉」和「陰」是互文。)
例子(2):不以物喜,不以己悲。
《嶽陽樓記》範仲淹( 意思是不因「物」﹝所處環境﹞或「己」﹝個人遭遇﹞而喜,也不因「物」或「己」而悲。)
互文的特征
互文的特征是“文省而意存”,主要表現在兩個方面:
壹、結構特征:互省。如“將軍百戰死,壯士十年歸”(《木蘭詩》),句前部分省去 “壯士”,句後部分省去“將軍”,“將軍”與“壯士”分置,前後互相交錯補充。
二、語義特征:互補。如:“當窗理雲鬢,對鏡貼花黃”(《木蘭詩》),木蘭對著窗戶,已包含對著鏡子,“理”和“貼”兩個動作是在同壹情境中進行的,譯時應將它們拼合起來。
互文的表現形式
壹、同句互文。即在同壹個句子裏出現的互文。如“秦時明月漢時關”壹句,“秦”和“漢”是互相補充。又如“主人下馬客在船”“東船西舫悄無言”“東犬西吠”亦屬此類,還有“煙籠寒水月籠沙”壹句。
二、鄰句互文。即在相鄰的句子裏出現互文。如如《木蘭辭》中“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭”。“東市”“西市”“南市”“北市”組成互文,意思是跑遍了許多市集,購齊了出征所需之物,而不是在某壹個集市上只買某壹樣東西。 三、類比修辭 定義
類比修辭是基於兩種不同事物間的類似,借助喻體的特征,通過聯想來對本體加以修飾描摩的壹種文學修辭手法。
作用
類比的作用是借助類似的事物的特征刻畫突出本體事物特征,更淺顯形象地加深本體事物理解,或加強作者的某種感情,烘托氣氛,引起讀者的聯想。
類比的邏輯推理能引起讀者豐富的想象和強烈***鳴。
在文學中,類比屬於比喻範疇,與明喻、隱喻緊密相連,但又同中存異。類比是擴展式的比喻,所涉及的兩事物間的相似點往往非止壹端,各各對應,形成邏輯推理的前提。
例子:妙玉笑道:“……豈不聞‘壹杯為品,二杯即是解渴的蠢物,三杯便是飲牛飲騾了。’妳吃這壹海便成什麽?” 《紅樓夢》