秋海棠
窗簾之間有壹絲淡淡的綠色,墻上有幾簇低矮的花。晚上下小雨,西風柔柔,無力任其飄散。好像壹個人睡覺,頭暈目眩,拿不到鉛。天寒地凍袖添悲,悲近啼。
單詞翻譯
院子裏很安靜。寂寞思女,倚階前石欄桿。初秋的夜晚,像蓮藕蟬翼的紗衫,有壹種淡淡的憂傷。海棠花開,像壹個古老悲傷的故事。
多情只有春庭月,卻不如遠離他人。秋海棠般孤獨的思婦,像壹個憂傷憂郁的丁香姑娘,冰冷的氣息中有壹層薄薄的氤氳的霧氣,散發出淡淡的清香。
墜入愛河,風中滿是悲傷...
評論和分析
據《蔡瀾》雜誌報道,古時候有壹個女人思念她的心上人,但卻永遠無法相見。她經常在壹堵墻下哭,眼淚滴到土裏。她流淚的地方長了壹株植物,開著迷人的花,顏色像女人的臉。葉子正面綠,背面紅,秋天開花,叫斷腸花,又名八月春,就是今天的海棠。容若的這篇文章是壹首贊美海棠的詩,也表達了作者冷漠憂郁的心情。
尚缺寫的是花的顏色和形態,以及它們的慘淡處境。前兩期表示秋海棠生長的地方,“簾間有壹絲淺綠,墻陰處有幾簇低矮的花”,“簾間”指簾外,“墻陰處”指墻角陰涼處。從門簾的遠處,我只能看到淡淡的綠色痕跡。我細看,在角落的樹蔭下,有幾簇海棠花獨自虛弱地開著。“幾簇低花”和壹個“低”字,畫出了海棠抗不住風雨的局面。這是下壹句“夜雨微,西風柔,無力任其飄”。雨是輕微的,風是柔和的,但即使是這種風雨,海棠也難以承受,被吹得歪歪斜斜。
接下來,人們模仿花,進壹步描繪花的魅力。“就好像壹個人睡著了,卻不會頭暈。”把海棠和雋雋女人聯系起來也是以前的筆法。如蘇軾《海棠》詩說:“東風滿拜,香霧空月轉廊。我怕花兒夜裏睡著,就點高蠟燭,化紅妝。”容若在這裏稱海棠為美人。自然,東坡雖然被貶謫,但並沒有表現出自立自強的高尚情懷,而是另有隱情。據《太真傳》記載,明太祖有壹次去沈香閣召見妃子。當時妃子早上喝醉了,明太祖讓高力士請丫環幫她掖進了沈香亭。到了亭子後,公主已是酩酊大醉,妝容不全,頭發淩亂。她只崇拜了壹次就不能再崇拜了。明朝皇帝笑著說:“這不是貴妃醉酒,明明是海棠還醒著。”很明顯,容若的那句“仿佛壹個人睡了,卻睡不暈”是唐朝皇帝李隆基的那句“是妾醉了,直海棠花睡了卻不醒”,意思是小雨柔風過後,海棠花的顏色仿佛是壹個剛睡下的美少女,臉上還泛著紅暈。
句末“寒碧袖添悲,悲近啼。”繼續用海棠來比喻美麗,給美麗增添了壹點憂傷。“寒碧袖”取自杜甫《美人》詩中“且忘薄絲袖與寒,倚晚霞高竹”。原句是描述“然而她獨自生活在空谷中”的忠誠,容若用它來表達海棠女人形象的孤獨和悲傷。“憂近棲鴉”,用趙靈芝《黑夜啼》中的話來說,“春日年年憂事,斷腸鴉欲棲”,壹說“斷腸”,壹說“憂近棲”,其實都是渡鴉歸來引起的悵惘之情。然而最後兩句,看起來不像海棠。它們分明是關於秋天黃昏中女人無情的思念,是關於詩人自己對秋天的厭倦和孤獨的感受。也許這秋海棠是另壹個道具。雖然它華麗而美麗,但它仍然是容若自己的悲傷。