後面的是:
吾疼兒(502)白白死已夠淒矣(8841971)
留給山溝溝(69399)
山拐我腰痛(37510)我怕妳凍久(58209)
淒事久思思(74944)吾救兒(592)
山洞拐(307)不宜留(816)
四鄰樂(406)兒不樂(286)
兒疼爸久久(20899)爸樂兒不懂(86280)
三思吧(348)兒悟(25)
三思而依依(34211)妻等樂其久(70679)。
這些歌詞出自神曲《圓周率之歌》,是人們為了方便記憶背誦圓周率而使用諧音編成的歌謠。前面幾句歌詞和對應的數字是:山巔壹寺壹壺酒(3.14159)爾樂苦煞吾(26535)把酒吃(897)酒殺爾(932)殺不死(384)樂爾樂(626)。
擴展資料:
圓周率是壹個無線不循環小數,圓周率自從被發現以來就有不少人試著去記住它。在進行記憶的時候,人們使用諧音將其變成詩歌,更具有趣味性。
這首《圓周率之歌》的記憶思路是:先設想壹個年輕人在山寺狂飲、醉死山溝的情景,接著設想其父得知兒“死”後的心情,然後設想父親到山溝裏尋找兒子的情景,最後是父親在山溝裏找到兒子、並把他救活,兒子迷途知返的情景。
參考資料:
新華網——新洗腦神曲《圓周率之歌》強勢來襲