這句話是蘇軾在闡述自己的文學創作尤其是散文創作的觀點時所說的。
這種文學創作水平是壹般人難以企及的,也許只有大文豪東坡先生才能,才敢出此語。譯文:探求事物的精妙之處,就像擊打捕捉清風和影子般飄渺,能夠讓事物形象在心中清晰明了的人,大概在千萬人中也遇不到壹個,更何況能通過語言和行為來使事物形象清晰明了?這便是蘇軾所追求的“詞達”的文章寫作境界,講求文章通俗易懂,反對艱深刻薄、華而不實的文風。
這句話闡釋了蘇東坡對於文章風格的追求,同時這種追求滿足了當時古文運動中“文以載道”的具體要求。在林語堂先生的《蘇東坡傳》中對這段話也有引用。
並認為這種平坦通俗,平中見奇的藝術風格追求恰恰是蘇東坡文章千古流傳的精妙之處。他說作文章"大略如行雲流水,初無定質。
但常行於所當行,常止於不可不止。文理自然,姿態橫生。
孔子曰:言之不文,行之不遠。又曰:詞達而已矣。
夫言止於達意,則疑若不文,是大不然。求物之妙,如擊風捕影,能使是物了然於心者,蓋千萬人而不壹遇也,而況能使了然於口與手乎?是之謂詞達。
詞至於能達,則文不可勝用矣。揚雄好為艱深之詞,以文淺易之說。
若正言之,則人人知之矣,此正所謂雕蟲篆刻者。"在此為風格做解釋,蘇東坡很巧妙地描寫了他自己的為文之道,其行止如"行雲流水",他是把修詞作文的秘訣棄之而不顧的。
何時行,何時止是無規矩法則可言的。只要作者的情思美妙,他能真實精確地表達出來,表達得夠好,迷人之處與獨特之美便自然而生。
並不是在文外附著的身外之物。果能表現精妙而能得心應手,則文章的簡潔、自然、輕靈、飄逸,便能不求而自至,此處所謂文章的簡潔、自然、輕靈、飄逸,也就是上好風格的秘訣。
具有此等特性,文章便不致於索然無味,而我們也就不怕沒有好文章讀了。
2. 蘇軾文言文翻譯這句話是蘇軾在闡述自己的文學創作尤其是散文創作的觀點時所說的。這種文學創作水平是壹般人難以企及的,也許只有大文豪東坡先生才能,才敢出此語。
譯文:探求事物的精妙之處,就像擊打捕捉清風和影子般飄渺,能夠讓事物形象在心中清晰明了的人,大概在千萬人中也遇不到壹個,更何況能通過語言和行為來使事物形象清晰明了?
這便是蘇軾所追求的“詞達”的文章寫作境界,講求文章通俗易懂,反對艱深刻薄、華而不實的文風。這句話闡釋了蘇東坡對於文章風格的追求,同時這種追求滿足了當時古文運動中“文以載道”的具體要求。
在林語堂先生的《蘇東坡傳》中對這段話也有引用。並認為這種平坦通俗,平中見奇的藝術風格追求恰恰是蘇東坡文章千古流傳的精妙之處。
他說作文章"大略如行雲流水,初無定質。但常行於所當行,常止於不可不止。文理自然,姿態橫生。孔子曰:言之不文,行之不遠。又曰:詞達而已矣。夫言止於達意,則疑若不文,是大不然。求物之妙,如擊風捕影,能使是物了然於心者,蓋千萬人而不壹遇也,而況能使了然於口與手乎?是之謂詞達。詞至於能達,則文不可勝用矣。揚雄好為艱深之詞,以文淺易之說。若正言之,則人人知之矣,此正所謂雕蟲篆刻者。"在此為風格做解釋,蘇東坡很巧妙地描寫了他自己的為文之道,其行止如"行雲流水",他是把修詞作文的秘訣棄之而不顧的。何時行,何時止是無規矩法則可言的。只要作者的情思美妙,他能真實精確地表達出來,表達得夠好,迷人之處與獨特之美便自然而生。並不是在文外附著的身外之物。果能表現精妙而能得心應手,則文章的簡潔、自然、輕靈、飄逸,便能不求而自至,此處所謂文章的簡潔、自然、輕靈、飄逸,也就是上好風格的秘訣。具有此等特性,文章便不致於索然無味,而我們也就不怕沒有好文章讀了。
3. 蘇軾傳文言文翻譯蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。
父親蘇洵遊學四方,便由母親程氏親自教他讀書。十歲時,聽到史書中古往今來成敗之事,就能說出其關鍵所在。
壹日,程夫人讀完東漢史《範滂傳》,激動地發出長嘆。蘇軾便問:“我如果成了範滂,母親贊許嗎?”程夫人答道:“妳能做範滂,我就不能做範滂的母親嗎?”成年後,蘇軾博通經學史學,寫文章每天能寫數千字,喜歡賈誼、陸贄的著作。
不久又讀《莊子》,嘆道:“我當初有些自己的見解,但總說不出來,今日讀到這本書,發現這本書真是深得我心啊。” 嘉佑二年,參加禮部主持的科考。
當時社會上崇尚詭譎不合正道的文風,主考官歐陽修希望能挽救這種弊病,讀到蘇軾的《刑賞忠厚論》時,非常驚喜,想評為第壹,又懷疑是自己的學生曾鞏所作,只評為第二名。又在復試中回答《春秋》的問題獲第壹名,又在殿試時考中乙科進士。
後來他給歐陽修寫信並拜見了歐陽修,歐陽修對梅聖俞說:“我應該避開此人讓他展示自己的才華。”人們聽說後議論紛紛,不相信,後來才終於信服。
後來調任徐州知府。(有壹次)曹村壹帶洪水決堤,富人都爭著出城避水。
蘇軾說:“富民們都出了城,就會動搖民心,那誰和我守城呢?只要我在,即使洪水決堤也沖不垮城墻。”將富民們趕回城中。
蘇軾到武衛營,把卒長喊出來說:“河水將要沖進城裏,事情很緊迫了,即使是禁軍也要為我盡力。”卒長說:“太守尚且不躲避洪水,我們這些小人應當為您拼死出力。”
於是率領部下拿著畚鍤出城,在東南方向築起長堤,從戲馬臺起,壹直連到城門口。雨日夜不停的下,有三版高的城墻沒有淹沒。
蘇軾在城墻上搭起帳篷住下,路過家門口也不進去,讓官吏們分段守護城墻,最終保全了城。又請求朝廷征調來歲夫加固城墻,做了木岸,以防洪水再來,朝廷聽從了他。
4. 有沒有關於蘇軾的古文《蘇軾傳》蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。
生十年,父洵遊學四方,母程氏親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。程氏讀東漢《範滂傳》,慨然太息,軾請曰:“軾若為滂,母許之否乎?”程氏曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪!”比冠,博通經史,屬文日數千言,好賈誼、陸贄書。
既而讀《莊子》,嘆曰:“吾昔有見,口未能言,今見是書,得吾心矣。” 徙知徐州。
河決曹村,泛於梁山泊,溢於南清河,匯於城下,漲不時泄,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”
驅使復入。軾詣武衛營,呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力。”
卒長曰:“太守猶不避塗潦,吾儕小人,當效命。”率其徒持畚鍤以出,築東南長堤,首起戲馬臺,尾屬於城。
雨日夜不止,城不沈者三版。軾廬於其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。
復請調來歲夫,增築故城為木岸,以虞水之再至。朝廷従之。
蘇軾,字子瞻,是眉州眉山縣人。十歲的時候,其父蘇洵到外地去遊學,母親程氏則親自教他讀書,蘇軾每聽聞古今興衰成敗的歷史,都能道出其概要。
程氏讀到《後漢書.範滂傳》時,發出深深的慨嘆,蘇軾對她說:“我如果想和範滂壹樣為名節而不顧生死,母親您答應嗎?”程氏說:“妳如果能成為範滂壹樣的人,我又怎會不和範滂的母親壹樣深明大義呢?”成年後,蘇軾博通經學史學,寫文章每天能寫數千字,喜歡賈誼、陸贄的著作。不久又讀《莊子》,嘆道:“我當初有壹些自己的見地,但總說不出來,今日讀到這本書,發現這本書真是深得我心啊。”
到徐州赴任,有洪水決堤要淹沒曹村,在梁山伯上泛濫,就要溢出南清河。水匯集在城下,漲水時不時地會泄入城中,城市就要敗了,富民們爭著要逃出城避水。
蘇軾說:富民們如果都出了城,就會動搖民心,那我還和誰來守城呢?只要我在,水就絕不會沖了城。將富民們趕回城中。
蘇軾到武衛營,將卒長呼出說:河水將要沖進城裏,事情很緊迫了,即使是禁軍也要為我盡力。卒長說:太守尚且不逃走,我們這些小人壹定效命於您。
於是率領眾人拿著畚鍤出城,從東南方向築起長堤,首起戲馬臺,壹直到城門口。雨日夜不停的下,但城卻沒有沈。
蘇軾住在那上面,路過家門口也不進去,讓官吏們分別守在各個地方,士兵們全都出了城。
5. 文言文的翻譯來自《宋史》中的《蘇軾列傳》蘇軾字子瞻,眉州眉山人。
十歲時,父親蘇洵到四方去遊學,母親程氏親自教他讀書,聽到古今成敗得失,常能說出其要害。程氏讀東漢《範滂傳》,很有感慨,蘇軾問道:“我如果做範滂,母親答應嗎?”程氏說:“妳能做範滂。
我不能做範滂的母親嗎?”到二十歲時,就博通經史,每天寫文章幾千字,喜歡賈誼、陸贄的書。不久讀《莊子》,感嘆說:“我從前有的見解,未能說出,現在看到這部書,說到我心裏了。”
嘉佑二年,參加禮部考試。當時文章破碎怪僻的弊習很重,主考官歐陽修想加以改正文風,見到蘇軾的《刑賞忠厚論》,很驚喜,想定他為進士第壹名,但疑心是自己的門客曾鞏所作,便放在第二;又以《春秋》經義策問取得第壹,殿試中乙科。
後來以推薦信謁見歐陽修,歐陽修對梅聖俞說:“我應當讓這個人出人頭地。”聽到的人開始嘩然不服,時間久了就信服此語。
服母喪。嘉佑五年,調任福昌主簿。
歐陽修因他才識兼優,舉薦他進秘閣。考試作策論六篇,過去人們應試不起草,所以文章多數寫得不好。
蘇軾開始起草,文理清晰。又筆答制策,被列入第三等。
從宋初以來,制策被列入三等的,僅有吳育和蘇軾而已。任為大理評事、簽書鳳翔府判官。
關中從元昊叛亂後,百姓貧困差役重,岐山下每年輸送南山木筏,從渭河進黃河,經過砥柱的險處,衙前役人相繼破產。蘇軾訪察到其利弊所在,為他們修訂規定,讓他們自己選擇水工按時進送或停止,從此害處被減少了壹半。
治平二年,入朝判登聞鼓院。英宗在做藩王時就聽到他的名聲,想用唐朝舊例召他進翰林院,任知制誥。
宰相韓琦說:“蘇軾的才能,遠大傑出,將來自然應當擔當天下大任。要在朝廷培養他,使天下的士人無不敬畏羨慕而佩服他,都想要朝廷使用他,然後召來加以使用,那所有的人都沒有異議了。
現在突然重用他,天下的士人未必以為正確,恰恰足以使他受牽累,英宗說:“姑且給他修起居註如何?”韓琦說:“起居註和知制誥地位相近,不可馬上授予。不如在館合中較靠上的 *** 授予他,而且請召來考試。”
英宗說:“考試不知他能否勝任,像蘇軾會有不能擔任的嗎?”韓琦還是不同意,到試了兩篇論,又列入三等,得直史館之職。蘇軾聽到韓琦的話,說:“韓公可以說是愛護人以德。”
蘇洵去世,朝廷賜給他金帛,蘇軾推辭,要求贈父親壹官,於是贈光祿丞。蘇洵將死,因哥哥太白早死,子孫沒有成人,妹妹嫁給杜氏,死了未下葬,囑咐蘇軾。
蘇軾已經服喪期滿,就安葬姑母。後來大官可以讓子孫得蔭,推讓給蘇太白的曾孫蘇彭。
熙寧二年,還朝。王安石執政,素來厭惡蘇軾的議論和自己不同,任命他判官告院。
熙寧四年,王安石要改變科舉、興辦學校,皇帝下詔叫翰林學士和知制誥、史館、昭文館、集賣院官員議論。蘇軾上議說:求得人才之路,在於了解人;了解人的辦法,在於求其實際。
假使君主和宰相有知人之明,朝廷有求實之政,那麼就是小吏衙役中也未嘗沒有人才,何況學校和科舉?即使沿用現在的辦法,我以為人才還有余。假使君主和宰相沒有知人之明,朝廷不求實,即使在公卿和侍從之臣中也會常常憂慮沒有人才,何況學校和科舉呢?即使恢復古代的制度,我以為還是不夠。
至於時代有可行與不可行,政事有隨時廢興的不同,是合適的時候,即使暴君也無法廢除,不再適用時,即使聖人也無法恢復。所以風俗的變化,法律制度跟著更改,譬如江河的改道,強求復舊,就難於奏效。
慶歷年間開始設學校,到了今天,僅存空名。現在要改變當今的禮制,更改當今的風俗,又要發動百姓來修建官府,收取百姓的財物來養活遊學的士人。
在方圓百裏之內,設官員立教師,刑獄之事在這裏審判,軍事問題在這裏討論,又要選汰不服從教化的人驅逐到遠方去,那豈不是徒然制造紛亂,使天下人愁苦嗎?至於不作大的更改,而希望對現在有所裨益,那和慶歷時代有何不同?所以我認為今天的學校,但可因循舊制,使先王的舊制度,不在我們這代廢去就夠了。至於科舉的辦法,實行了壹百年,國家的治亂和盛衰,根本不由此決定。
陛下看祖宗的時候,科舉的辦法,和今天比起來何時更精?言語和文章,和今天比何時更好?所得人才,和今天比何時更多?天下的事,和今天比何時更好?把這四點的優劣壹比較,其爭論就可解決。現在所想改變的不過幾點:有的說鄉試選拔人註重德行而忽略文詞,有的說專取策論而免試詩賦,有的想兼取名望而免去密封試卷,有的想使應試者免考帖去部分經文默寫字句而考大義,這些都是知其壹,不知其二的人。
請陛下留意於久遠的、重大的事情,這些區區的方法又有何相幹。我又實在有過於憂慮的方面。
那些關於人性天命的說法,從子貢就說沒有聽說,而現在治學的人,以不說人性天命為恥,讀他們的文章,大而無當不可追根問底;看這些人的相貌,更是高超卻沒有顯著的特徵可加斟酌,這難道真能如此嗎!大抵中等人的性情,安於放縱而喜為怪誕而已。陛下又要此何用?奏議上呈後,神宗覺悟說:“我本來懷疑這事,得到蘇軾的議論,意思就清楚了。”
當天召見他,問:“當今政策法令。
6. 關於蘇軾壹生的部分古文,求譯文翻譯元祜四年(1089),蘇軾由於多次在奏議中表達不同政見,激怒了當權大臣(這裏指王安石)。
蘇軾恐怕不能被當權者所容忍,自身處境險惡,遂求外任以避禍全身,被授予龍圖閣學士,得以通判杭州。還沒出發(赴任),諫官(指吳處厚)上奏說前宰相蔡確在安州(今湖北安陸)遊車蓋亭所作詩中用唐上元年間郝處俊諫高宗傳位於武後事影射高太後。
大臣們提議把蔡確流放到嶺南。蘇軾上密奏:“朝廷如果輕判蔡確的罪行,那麽不足以體現皇帝的以孝治天下的美德;如果重判蔡確的罪,那麽對於皇太後的仁善政策會造成小瑕絲。
所以說最好皇帝下旨把他逮捕並投入監獄治罪,皇太後再出面以手詔赦免他,這樣對仁慈和孝順可以兩相得益了。”宣仁後心中喜歡蘇軾的建議但沒有采用。
蘇軾出京,朝廷用從前的對出京任職的執政官的慣例,派內侍官賞賜龍茶、銀合,給與很豐厚的犒勞。
7. 跪求 文言文翻譯。