林覺民致妻子信的原文及對比翻譯
選自《廣州三·二九革命史》(智敏書店,1926版)
林覺民(1887-1911),福建閩侯(今福州)人,黃花崗七十二烈士之壹。他死時只有25歲。
意映稱之為晤:
今天我用這本書向妳告別!寫這本書的時候,我還是壹個人在這個世界上;當妳讀到這本書的時候,我已經成了冥界的幽靈。我用眼淚和筆墨寫了這本書,所以我停不下來,我怕妳不察我的用心,說沒有妳我會死,說我不知道妳不想我死,所以我替妳承擔悲傷。
我愛妳,就是愛妳愛到敢死。自從遇見妳,我壹直祝願天下有情人都好;然而到處都是紅雲,滿街都是狼和狗。有幾個能贏?司馬春衫,學不了太多。俗話說:仁者“老有所老,人有所老;年輕的和年輕的,還有年輕人。“我愛妳,幫助全世界愛他們所愛,所以我敢比妳先死,不管妳。妳關心我的心,當妳哭泣時,妳也關心世界人民。妳應該樂於犧牲我和妳的福祉,為世界人民謀幸福。不要難過!
妳還記得嗎?四五年前的壹個傍晚,我嘗到了這樣壹句話:“讓我先死得心安,我先死得不心安。”妳剛聽到這個消息的時候很生氣,但是我解釋完之後,我沒有說我的話是肯定的,但是我壹句話也沒有回答。我的意思是,有了妳的軟弱,我無法停止失去我的悲傷。我會先死,把我的苦留給妳。我心裏承受不了,寧願妳先死,我也會難過。嘿,老公!誰知道我的爪牙比妳先死?我真的忘不了妳!回想起後街的房子,進了樓道,過了前後廳,七折到四折。有壹個小廳,旁邊有壹個房間,是妳我壹起生活的地方。第壹次結婚三四個月,冬天的希望日前後,窗外篩出月影,依稀隱去;我和(妳)手牽手,低低認真,為什麽不說什麽?為什麽不抱怨?今天想想,多余的眼淚。我也回想起六七年前,我逃回老家的時候,妳哭著跟我說:“希望我以後遠行的話告訴我的妃子。我願意跟著妳。”我也向妳保證。十多天前回家,就是想和妳聊聊旅行的事,和妳對面,但是又說不出來,更怕因為妳的身體難過,所以每天都是醉的。嘿,老公!當時心裏的難過不是壹寸管可以形容的。
我真心想和妳壹起死。第壹,從今天的情況來看,天災可以死,賊可以死,賊可以在瓜分之日死,漢奸貪官可以死,而在今天的中國,國家沒有壹個地方是任何時候都不能死的。到時候,要麽讓我看著妳死,要麽讓妳看著我死。我能怎麽做呢?妳能克制自己嗎?就是不會死,只是不會相見,只會讓兩地的眼睛變成骨頭和化石。妳見過多少次古代的破鏡重圓?死的更苦,那妳怎麽辦?今天,我很幸運和妳在壹起。世界上冤死的,不想走的,不計其數。他們愛我們這壹代人,怎麽受得了?我敢自發就死不管妳了。我今日死而無憾,有自己同誌的人,在國家大事上也不能成功。壹轉眼宜欣五歲了,成年了。妳很會愛撫他,讓他孝順我。我懷疑妳肚子裏的東西,女人會像妳壹樣。心裏很安慰。還是男人,那就教他以父之誌為誌,那我死後還是會有兩個洞。很幸運,很幸運!我家以後,我會很窮,很窮,很苦,只是過平靜的生活。
我今天對妳無語了。我住在墳墓下,聽到妳的哭聲,所以我可以壹起哭。平日裏不相信有鬼,現在卻希望真的有。現在的人也說心靈感應是正確的,我希望他們說的是真的。那我死了,我的精神還在妳身邊,妳也不用難過沒有伴侶。
我這輩子從來沒有帶著野心跟妳說過話,這是我的錯;可是,我怕妳天天擔心我。我犧牲了自己的生命讓妳擔心,這超出了我的承受能力。我太愛妳了,我害怕我不能完成我為妳計劃的事情。妳是我的幸運,為什麽不幸運的出生在今天的中國!我很幸運擁有妳,所以為什麽不幸運擁有今天的中國呢!卒不能忍受孤獨。嘿,老公!還有幾千個沒做完的,可以模擬壹下。我今天不能見妳!妳不能離開我,但妳總是在夢裏得到我!壹個是害怕!
韋辛三月讀六宵四鼓,意為寫毛筆字。
家裏的媽媽都是識字的,有什麽問題希望找她們請教。盡力而為將是我的幸運。
【易英青】易英是作者妻子的名字。青青,舊時夫妻間的昵稱,多用於稱呼女方。
寫完這本書。
【滿街都是狗】比喻滿街都是紅雲,滿街都是血腥殘暴的清朝統治。
のの和“夠了”是壹樣的。
“春衫”應該是“藍衫”。見琵琶興。在此,我對人民的苦難深表同情。
【太健忘】古人說“太健忘”,意思是修養最高的人忘記了情緒。
俗話說得好。
參見《孟子·惠亮·王上》。意思是尊重我家的長輩,引申為尊重別人家的長輩;照顧好我的孩子,才能促進別人孩子的照顧。第壹個字“老”作為動詞,表示“愛”;第壹個單詞“young”也作為動詞來表示“愛”。“極”是壹個動詞。
擴張。
比我先死,不如讓我先死。
【不能禁】受不了。
【(妳)】原文缺失,根據文意補充。
懷孕了。
【寸管】毛筆的代名詞。
【第壹個】但是。
【抑制】或,表示選擇。
【化石骨】根據壹個古老的傳說,有壹個女人,她的丈夫出去了,沒有回來,希望他回來。他每天爬山,遠遠望去,變成了壹塊石頭。後來人們稱它為王宓石。
【破鏡可圓】比喻夫妻分離或決裂後重聚。
順應自然。意思是簡單而單純。
【宜信】林覺民兒子的名字。
[蕭]喜歡。
?相和(hè)?對應和。
心靈感應中有壹句話,是近代壹些理想主義者說的。
失去搭檔。
真的,真的。
我愛妳愛到極致。到極致。
婚姻。
獻身於自己的倫理道德。在這裏,我的意思是照顧好自己。
信寫在當時的白布方巾上,所以說方巾短。
想象,思考。
韋辛應為辛亥,即1911年。
【讀六】26日。讀,數,並大寫二十(二十)。
在這最後壹封信中,作者思緒澎湃,委婉地描述了他對妻子的深情,對危難中的祖國的深愛,表現了壹個民主革命軍人的崇高精神。文章緊緊圍繞“我很愛妳”卻又忍不住“沒有妳就死了”的矛盾復雜的感情展開。這是壹首感傷而又飽含豪情的歌,壹首愛的頌歌,壹首正義的歌。
現代漢語翻譯
與妻子的書/林覺民
意映妻如見:
我現在用這封信向妳永遠告別!寫這封信的時候,我還在這個世界上孤獨壹人;當妳讀到這封信的時候,我已經成了冥界的幽靈。寫這封信的時候,眼淚和筆墨壹起掉了下來。信寫不完就想放下筆,又怕妳不觀察我的心思,說我忍心拋棄妳去死,又怕我不知道妳不想我死,就不顧悲痛對妳說了這些話。
我很愛妳,就是愛妳的想法促使我勇敢的死去。自從遇見妳,我壹直希望天下有情人都能終成眷屬;然而到處都是血雲,滿街都是兇猛的狼和狗。能滿足的有幾個?江州司馬很同情琵琶女的遭遇,流下了眼淚。我不能學思想水平高的聖人,忘了自己的感受。老話說,有愛心的人“尊重自己的老人,以此推動他們尊重別人的老人,愛自己的孩子,以此推動他們去愛別人的孩子”。我擴大對妳的愛,幫助全世界的人去愛他們所愛的人,所以我敢比妳先死,也敢不理妳。妳能理解我的感受。哭過之後,妳也把世界上的人當成了妳想念的人。妳應該願意犧牲妳我壹生的福祉,為天下人民謀求永久的幸福。不要難過!
妳還記得嗎?四五年前的壹個晚上,我曾經對妳說:“我寧願讓妳先死,也不願讓我先死。”妳聽到這些時非常生氣。後來經過我委婉的解釋,雖然妳沒有說我說的對,但是妳也沒什麽好回答的。我是說,以妳瘦弱的身體,承受不了失去我的悲痛。我先死了,把痛苦留給妳。我心裏不忍,寧願希望妳先死,讓我來承受悲痛。唉!誰知道我會比妳先死呢?我真的忘不了妳!回憶壹下我們在後街的家,進了大門,穿過走廊,經過前廳和後廳,轉了三四個彎。有壹個小廳,旁邊有壹個房間,是妳我共同居住的地方。
剛結婚三四個月,正好是冬月十五前後,窗外稀疏的梅枝遮住了月亮的影子;好吧,我跟妳手牽手,小聲點,什麽都不說。有哪些感情是不談的?到現在,我回憶起當時的情景,只留下眼淚。我也回想起六七年前,我帶著家人離家出走,回到家,妳低聲對我說:“我希望以後能遠走高飛。請告訴我有關它的情況。我願意和妳壹起旅行。”我也答應過妳。十天前回家的時候,我想順便告訴妳這次旅行的情況。當我面對妳的時候,我沒有說話。而且因為妳懷孕了,我更怕妳承受不了那份悲傷,所以每天只想著酒來灌醉自己。唉!當時我內心的悲傷是無法用語言來形容的。
我很想和妳白頭偕老,但是按照現在的情況,天災可以殺人,賊可以殺人,列強瓜分中國可以殺人,貪官虐民可以殺人。我們這壹代人生活在今天的中國,人不可能壹直死在國家。那就讓我看著妳死,或者讓妳看著我死。我能怎麽做呢?或者妳能這樣做嗎?就算我們死不了,但是夫妻兩個走的時候不能相見,讓我們的眼睛看透,骨頭徒然變成石頭。我們什麽時候見過自古破鏡重圓的?所以這種分離比死亡更痛苦。它會做什麽?今天,妳我都活著,不該死的人,不願分離的人,都無法用數字來統計。像我們這種對愛情專壹的人能容忍這樣的事情嗎?這是因為我敢不顧妳死活!我現在死而無憾,我的戰友們還在繼續為國家大事的成敗而奮鬥。怡心五歲了,轉眼間就要長大了。希望妳能好好養他,讓他喜歡我。妳肚子裏的胎兒,我猜她是個女孩,但女孩壹定要長得像妳,我很欣慰。也許又是個男孩,妳要教育他把父親的誌向當成自己的誌向,這樣我死後腦子裏還是有兩個洞。好開心,好開心!我們家以後的生活應該會很窮,但是窮沒有痛苦,只是靜靜的活著。
我現在對妳無話可說。我在墳墓下遠遠地聽到了妳的哭聲,我應該用它來回應。我通常不相信有鬼,但現在我希望有。現在有人說心靈感應有辦法,希望這是真的。那麽我死的時候,我的靈魂還可以勉強和妳在壹起,妳也不用因為失去伴侶而悲傷。
我從來沒有告訴過妳我的誌向,這是我的錯;但是告訴妳,我怕妳天天擔心我。我為國捐軀,死壹百次也不會拒絕,但是讓妳擔心真的超出了我的承受能力。我愛妳愛到極致,所以對妳的規劃並不全面。妳很幸運能娶到我,但為什麽妳會出生在今天的中國?我很幸運能娶到妳,但為什麽我會出生在今天的中國?終究不忍心完善自己。唉!方巾短而意味深長,有千言萬語未盡。用方巾就能看懂沒說完的話。我現在看不到妳,妳也忘不了我。也許妳會在夢裏夢到我!寫到這裏好難過!
辛未年在3月26日午夜親筆寫的。
家裏的大爺大媽們都很熟悉寫字,但是有不懂的地方,希望能向他們請教。我應該完全明白我的心態是好的。