壹、萬重山的詩:
壹大早,我告別了高入雲霄的江陵城,遠在千裏之外,船只有壹天。兩岸猿猴的叫聲,還在耳邊不知不覺地不停啼叫,輕舟已過了沈重的青山。
二、翻譯:
1,早上告別彩雲倒映的白帝城,千裏之外的江陵,壹日可達。海峽兩岸的猿猴還在我耳邊回響,輕快的小舟已過萬重青山。
2.早上,我告別了千裏之外高聳入雲的白蒂城市江陵,乘船旅行只有壹天。海峽兩岸的猿猴還在耳邊啼哭。不知不覺,獨木舟已經穿過了萬中青山。
三、創作背景:
公元759年春(唐肅宗甘源二年),李白因王勇李林案被流放至夜郎,途經四川。去白帝城的時候,突然收到赦免的消息,驚喜交加。然後坐船去了江陵。這首詩是作者回到江陵時寫的,所以詩的題目是下江陵。
第四,詩歌欣賞:
1.這首詩描寫了長江從白蒂到江陵,水流湍急,船在飛的情況。第壹句話講的是白帝城的高度;兩句話說江陵路遠,舟楫行快。三句話說船飛來,伴著山影猿聲。四句說船輕如無,指出水如瀉。
2.全詩融合了詩人寬恕後的快樂心情與鄉村的壯美和沿河航行的平穩輕盈。用誇張和奇思妙想,把它寫得優美優雅,震撼世界,不做作,任意,自然。
3.“兩岸猿猴止不住哭”的境界更加精彩。古時候的長江三峽,“常有高猿嘯”。詩人說,“我止不住哭泣”,因為他駕著快速的獨木舟在長江上行駛,聽著兩岸猿猴的叫聲,看著兩岸的山影。不止壹個猿猴的叫聲,不止壹個山影,因為船和行人的速度,使得叫聲和山影在眼睛和耳朵之間“天衣無縫”。
4.這是李白出峽時的感受。坐在這艘如離弦之箭,順流而下的船上,詩人感到無比的暢快和興奮。清代桂馥贊曰:“美在第三句,能使同壽精神飛越。”(“紮普”)