《泊秦淮》在部編版七年級語文下冊學到。
原詩:
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。
譯文:
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什麽叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹後庭花。
作者:唐·杜牧
詩歌賞析
前二寫秦淮夜景,月夜上燈後,景色自勝日間。近人朱自清、俞平伯各有壹篇《槳聲燈影中的秦淮河》,蜚聲文壇,得歷史與江山之助也。而本篇壹開始即寫“夜泊”,及秦淮夜景“煙籠寒水月籠沙”,可知不是偶然的。
月下沙岸尤明,水上則彌漫著壹層輕紗似的煙霧,用句中排的形式,寫景空靈細膩且有唱嘆意味。有人說此句“寫景蕭寥冷寂,泊舟處當非繁華喧鬧之處”,恐未必然。
後二寫聞歌有感,秦淮河不寬,故在舟中可以清楚地聽到對岸的歌聲。唐崔令欽《教坊記》錄有《後庭花》曲,可見唐時尚在流行。六代興亡之感慨,憂國憂民之情懷,壹時湧向心頭。
詩只言“商女不知亡國恨”,而那些座中頗有身份的聽眾呢,則不言而喻,世風之日下,時局之可憂,亦見於言外。旨意委婉,感慨轉覺深沈。沈德潛、管世銘等均推此詩為唐人七絕之絕唱,乃至壓卷之作。