這句話有錯別字,原詩句應為:長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。意為:相信乘風破浪的時機總會到來,到時定要揚起征帆,橫渡滄海!出自唐代李白的組詩作品《行路難三首.其壹》。
這兩句在遇到困難或挫折時使用,表達了準備沖破壹切阻力,去施展自己的抱負的豪邁氣概和樂觀精神。給遇到挫折,遭遇困難,受到打擊而感到前路茫然的人們壹種信心、壹種勇氣、壹股力量。總是相信有壹天,能夠長風破浪,去到更遠的地方,掛起那雲帆,在大海中勇往直前。
擴展資料:
原詩:
《行路難·其壹》唐代:李白
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
釋義:
金杯中的美酒壹鬥價十千,玉盤裏的菜肴珍貴值萬錢。心中郁悶,我放下杯筷不願進餐;拔出寶劍環顧四周,心裏壹片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風雪早已封山。
像呂尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。人生道路多麽艱難,多麽艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?相信乘風破浪的時機總會到來,到時定要揚起征帆,橫渡滄海!
創作背景:
公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》。
百度百科——行路難三首 (李白組詩作品)