壹、這首詩的來源
李白《在宣州謝眺山莊送別書記》壹詩,不是直言不諱的離別,而是詩人激烈怨恨的再表達,充滿豪邁豪邁之情,表達了對黑暗社會的強烈不滿和對光明世界的執著追求。
第二,在宣州謝眺別墅送別大臣舒雲的原文
1,從昨天開始不得不把我和博爾特扔了;今天更傷我的心。秋雁有長風護航,我在這別墅裏面對它們,喝著我的酒。大作家的骨頭都是妳的畫筆,在天院,我是從小在妳身邊長大的小謝。
我們倆都高舉著對遠方的思念,想去天空擁抱明月。但既然水還在流,盡管我們用劍砍它,舉杯消愁。既然這個世界無法滿足我們的渴望,明天我將松開我的頭發,乘上壹艘漁船。
第三,翻譯《在宣州謝眺別墅告別舒雲大臣》
1,昨日的日子漸漸離我而去,已無法挽留;今天的日子,攪亂了我的心,充滿了無限的憂慮。長風吹幾只萬裏送的秋雁,可以欣賞醉高樓。妳的文章挺建安,我的詩像謝朓秀郎清發。
2.我們都渴望爬上九天去摘壹輪明月。拔劍斷水,更是洶湧澎湃,卻更是舉杯消愁。人生在世不能盡如人意,不如明日長發揚帆遠航。