李清照寫給閨蜜的詩只有壹首《蝶戀花·淚濕羅衣脂粉滿》。
《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》
宋.李清照
淚濕羅衣脂粉滿,四疊陽關,唱到千千遍。
人道山長山又斷,蕭蕭微雨聞孤館。
惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。
好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。
譯文:
與姐妹們分手時,惜別的淚水打濕了衣衫,洇濕了雙腮,送別的《陽關曲》唱了壹遍又壹遍,縱有千言萬語,也難盡別情。而今身在異鄉,望萊州山長路遠。寄宿館所,秋雨瀟瀟,不禁感到無限淒清。被離情別緒攪得心亂如麻,竟不知在餞行時姐妹們送別酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是淺,都全不知道了。最後囑咐姐妹,妳們要將音訊讓過往的大雁捎來,以慰我心,東萊畢竟不像蓬萊那樣遙遠。
寫作背景
寫這首詞的時候,李清照37歲,這壹年她赴萊州與丈夫團聚,途經途經昌樂宿館,想起昔日的青州閨蜜,便寫下了這首詞。
詩詞賞析
詞的上片回憶當年和閨蜜分別時的情形,那時候姐妹們紛紛淚濕衣衫,唱著送別的小曲。這裏的“四疊陽關”是由王維《送元二使安西》譜成的曲子,後來成了送別神曲。這首曲本是三疊,但詞人卻故意說成四疊,與後句中的千千遍壹起,表達了與閨蜜間的難舍難分。
接下來詞人回到眼前之景,眼前山長水遠,秋雨蕭瑟,住在驛館中的詞人心中自是無限淒涼。前句中眾姐妹在壹起雖傷感,但就算邊唱邊哭,也算得上是熱鬧,而後句中的寂寞孤冷,正是大開後的大合。
詞的下片又再次回到回憶,臨別詩她們喝酒踐行,壹杯杯美酒下肚,大家都心亂如麻,連酒味的深淺都不知道了。不得不說,宋代的才女們果然是真性情的,從這句詞我們也不難看出以酒踐行並非是才子們專利。最後詞人以叮囑落筆,希望閨蜜們能多寄書信,畢竟她所去的東萊不是遙不可及的蓬萊。
縱觀全詞,其實是充滿著矛盾和糾結的。因為在上片寫前路時,詞人用的是“人道山長山又斷”;而在最後勸慰朋友時,卻是“東萊不似蓬萊遠”。其實這是詞人的小心機,因為前路無知己相伴,所以才令人迷茫;但她們若是能常書信來往,則路途再遠心卻是近的。
同時通過這首詞,我們也讀懂了宋代才女們的豪邁和真情性。離別時她們醉酒當歌,任淚水沾衣,如男子般豪爽。正所謂“物以類聚,人以群分”,李清照和她的閨蜜們,正是如此。