當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 歐陽修《元Xi古詩》

歐陽修《元Xi古詩》

生岔子元西

作者:歐陽修

農歷正月十五,花市燈火如晝。

月亮升到柳樹上,黃昏時他和我幽會。

今年正月十五的元宵節,月光和燈光還是和去年壹樣。

再也見不到去年的老朋友,眼淚的淚水都濕透了衣服。

給…作註解

元宵節:農歷正月十五晚上,即元宵節,又稱上元節。自唐代以來,就有晚上看燈籠的習俗。

花市:指元宵節燈籠閃耀的花市。

翻譯

去年的宵夜,花市的燈光亮如白晝。在月上柳梢之時,黃昏之後,與美女相約。

今年夜宵,月色和燈火依舊明亮。卻不見去年的美麗,相思的淚水浸透了她春衫的衣袖。

做出贊賞的評論

這是總理的思想,寫的是去年見到愛人的甜蜜,今天見不到愛人的痛苦。它清澈而迷人。字的第壹頁寫著“最後壹個元夜”的故事,花市的燈光亮如白晝,既是觀燈賞月的好時機,也是戀愛中的青年男女在昏黃的燈光下偷偷見面的好機會。“月到柳梢,黃昏後人會相見”這句話意味深長。柔情溢於言表。我寫了“今年元宵節”的場景。“月和燈依舊”,雖然只提到了月和燈,但實際上應該包括了兩三句花柳,意思是鬧市的美好夜晚和去年壹樣,風景依舊。下壹句“沒看見去年的人”和“淚濕春衫袖”,有非常明顯的表達。壹個“濕”字,形象地表現了物是人非,舊情難續的傷感。

此詞與崔護名篇《京城南村》(去年今日,桃花相映於此門)壹脈相承。人臉向何處去?桃花依舊對春風微笑》)有異曲同工之妙。詩中描寫了作者過去那段揮之不去、刻骨銘心的愛情,表達了舊愛分手後的失落感和孤獨感。

第壹部電影講的是去年的壹月夜。前兩句寫的是元宵節的繁華之夜,為下面戀人的出現渲染了壹種溫情的氛圍。後兩句相互交融,寫出了月色柳影下戀人深情、情話的場景,營造出壹種朦朧、幽靜、婉約的意境。

下壹部電影講的是今年元月夜的相思之苦。“月燈依舊”與“去年未見其人”的對比,引出“滿春衫袖淚”的沈重悲傷,表達了詩人對昔日戀人的深情,但他已回心轉意。

這個詞不僅描述了戀人的美好和那天相愛時的溫馨甜蜜,也描述了今天伊拉克人還沒有看到的失望和悲傷。在寫作上,它采用了去年和今年的對比手法,使過去和現在形成鮮明的對比,從而有效地表達了詩人所要揭示的愛情經歷的悲傷和痛苦。這種文與意並置的逐段結構,形成了旋轉與吟誦的重疊,讀壹吟三嘆,令人動情。