憫農二首
其壹
春種壹粒粟,秋收萬顆子。四海無閑田,農夫猶餓死。
其二
鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
譯文:
其壹春天播種下壹粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。天下沒有壹塊不被耕作的田,可仍然有種田的農夫餓死。
其二
農民在正午烈日的暴曬下鋤禾,汗水從身上滴在禾苗生長的土地上。又有誰知道盤中的飯食,每顆每粒都是農民用辛勤的勞動換來的呢?
擴展資料:
詩的語言通俗、質樸,音節和諧明快,朗朗上口,容易背誦,也是這兩首小詩長期在人民中流傳的原因。這兩首詩所抒寫的內容是人們經常接觸到的最熟悉的事情。
全詩風格簡樸厚重,語言通俗質樸,音節和諧明快,並運用了虛實結合與對比手法,增強了詩的表現力。這兩首詩不僅在民間廣泛流傳,在文學史上亦有壹定影響,近代以來更作為思想教材選入了小學教科書。
百度百科-憫農