當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 徐誌摩《偶然》的英文版

徐誌摩《偶然》的英文版

《偶然》的英文版:Fortuitousness

作者:徐誌摩

朗讀:Jonathan

Being a cloud in the sky

我是天空裏的壹片雲

On your heart lake I cast my figure

偶爾投影在妳的波心

You don't have to wonder

妳不必訝異

Nor should you cheer

更無須歡喜

In an instant I will disappear

在轉瞬間消滅了蹤影

On the dark sea we encounter

妳我相逢在黑夜的海上

In different directions of our own we steer

妳有妳的,我有我的,方向

It's nice of you to remember

妳記得也好

But you'd better forget the luster

最好妳忘掉

That we've been devoted to each other

在這交會時互放的光亮!

擴展資料:

《偶然》的英文版的重要單詞:

1、ripple:波心、漣漪

2、trace:痕跡

3、sight:視野所及之處

4、encounter:偶遇、遭遇

5、spark:火花、閃動

《偶然》是徐誌摩於1926年5月創作的壹首詩詞,初載同年5月27日《晨報副刊·詩鐫》第9期,署名誌摩。這是徐誌摩和陸小曼合寫的劇本《卞昆岡》第五幕裏老瞎子的唱詞。

這首《偶然》小詩,在徐誌摩詩美追求的歷程中,還具有壹些獨特的“轉折”性意義。按徐誌摩的學生,著名詩人卞之琳的說法:“這首詩在作者詩中是在形式上最完美的壹首。”

卞之琳編《徐誌摩詩集》第94頁)新月詩人陳夢家也認為:“《偶然》以及《丁當-清新》等幾首詩,劃開了他前後兩期的鴻溝,他抹去了以前的火氣,用整齊柔麗清爽的詩句,來寫那微妙的靈魂的秘密。”(《紀念徐誌摩》)。

百度百科-偶然 (徐誌摩詩歌)