全詩飽含對張良欽慕之情,其中又暗寓著詩人的身世感慨,夾敘夾議,寫得虎虎有勢而又韻味深長。
《經下邳圯橋懷張子房》
李白 〔唐代〕
子房未虎嘯,破產不為家。
滄海得壯士,椎秦博浪沙。
報韓雖不成,天地皆振動。
潛匿遊下邳,豈曰非智勇?
我來圯橋上,懷古欽英風。
唯見碧流水,曾無黃石公。
嘆息此人去,蕭條徐泗空。
譯文:
張良少年未能得誌如虎嘯時,為求刺客而不顧破產敗家。
從滄海公那裏得到壹名壯士,用金椎狙擊秦始皇在博浪沙。
這次刺秦報仇行動雖未成功,而其名聲卻因此震動天下。
其逃匿追捕曾經過下邳,怎能說他在智勇雙全上稍差?
今天我懷古來到圯橋上,更加欽羨張良的雄姿英發。
圯橋下只有碧綠的流水,而不知道黃石公如今在哪?
我站在橋上嘆息張良逝去,徐泗兩州從此便變得蕭條空乏。
擴展資料:
創作背景:
楚漢相爭時,被譽為“興漢三傑”之壹,能夠“運籌策於帷帳之中、決勝於千裏之外”的張良被譽為“興漢三傑”之壹的張良,是李白十分傾慕的大英雄。
詩人訪尋英雄遺跡到河南道泗州,經過下邳(在江蘇邳州睢寧壹帶)圯橋時,在傳說張良遇到老師黃石公的地方久久徘徊,寫下了《經下邳圯橋懷張子房》這篇懷古感慨之辭。