當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 望廬山瀑布古詩翻譯

望廬山瀑布古詩翻譯

 望廬山瀑布其壹翻譯:從西面登上廬山的香爐峰,看見南面瀑布高掛在山前。瀑布高高懸掛達到三百丈,噴湧出的溪水有數十裏長。瀑布水流迅疾如同閃電般,時隱時現恰如空中升白虹。初看以為銀河從九天垂落,河水從雲天高處半灑而下。擡頭仰觀那氣勢更加雄偉,大自然造化之功多麽壯闊!海天之風吹不斷瀑布水練,江上明月照來又如同空無。瀑布水花在空中四濺亂射,沖洗著兩側青色的山石壁。水珠飛濺猶如輕霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滾。我平生素來喜愛遊覽名山,面臨此瀑布更覺心裏閑逸。不必說可吸飲如瓊液之水,還可以用來洗去途中塵顏。還是與舊友相攜壹道到此,在這裏隱居永遠辭別人間。

 望廬山瀑布其二翻譯:太陽照耀香爐峰生出裊裊紫煙,遠遠望去瀑布像長河懸掛山前。仿佛三千尺水流飛奔直沖而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間。

 《望廬山瀑布》原文

 李白

  其壹

 西登香爐峰,南見瀑布水。

 掛流三百丈,噴壑數十裏。

 欻如飛電來,隱若白虹起。

 初驚河漢落,半灑雲天裏。

 仰觀勢轉雄,壯哉造化功。

 海風吹不斷,江月照還空。

 空中亂潈射,左右洗青壁;

 飛珠散輕霞,流沫沸穹石。

 而我樂名山,對之心益閑;

 無論漱瓊液,還得洗塵顏。

 且諧宿所好,永願辭人間。

  其二

 日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

 《望廬山瀑布》註釋

 1、廬山:又名匡山,中國名山之壹。位於今江西省九江市北部的鄱陽湖盆地,在廬山區境內,聳立於鄱陽湖、長江之濱。

 2、香爐峰:廬山香爐峰有四。此指南香爐峰。因煙雲聚散,如香爐之狀,故名。關於香爐峰的位置,各註本有多種說法。

 3、南見:壹作“南望”。

 4、三百丈:壹作“三千匹”。

 5、“噴壑”句:意謂瀑布噴射山谷,壹瀉數十裏。壑(hè),坑谷。

 6、“欻如”二句:意謂快如閃電而來,隱似白虹而起。此二句化用沈約《八詠詩·被褐守山東》“掣曳寫流電,奔飛似白虹”句意。歘(xū),迅疾貌。飛電,空中閃電。壹作“飛練”。隱若,壹作“宛若”。白虹,壹種出現在霧上的淡白色的虹。

 7、河漢:銀河,又稱天河。壹作“銀河”。

 8、“半灑”句:壹作“半瀉金潭裏”。

 9、造化:自然界的創造者,此指大自然。

 10、“江月”句:意謂瀑布在江月的映照下,顯得更加清澈。江月,壹作“山月”。

 11、“空中”二句:意謂瀑布在奔流過程中所激起的水花,四處飛濺,沖刷著左右青色的山壁。潈(zōng),眾水匯在壹起。

 12、穹(qióng)石:高大的石頭。

 13、樂:愛好。樂名山:壹作“遊名山”。

 14、益:更加。閑:寬廣的意思。

 15、無論:不必說。漱:漱洗。瓊液:傳說中仙人的飲料。此指山中清泉。

 16、還得:但得。壹作“且得”。洗塵顏:喻指洗除在塵世中所沾染的汙垢。塵顏,沾滿風塵的臉。

 17、“且諧”二句:壹作“集譜宿所好,永不歸人間”,又壹作“愛此腸欲斷,不能歸人間”。諧,諧和。宿所好,素來的愛好。壹解為舊友。宿,舊。

 18、“日照”二句:壹作“廬山上與星鬥連,日照香爐生紫煙”。香爐,指香爐峰。紫煙,指日光透過雲霧,遠望如紫色的煙雲。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”遙看,從遠處看。掛,懸掛。前川,壹作“長川”。川,河流,這裏指瀑布。

 19、直:筆直。三千尺:形容山高。這裏是誇張的說法,不是實指。

 20、疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。九天:極言天高。古人認為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。壹作“半天”。此句極言瀑布落差之大。

 《望廬山瀑布》賞析

 這兩首詩體裁不壹,壹首五古,壹首七絕,內容也有部分重復。第二首詩流傳很廣,曾被選入小學語文教科書。第壹首詩是五言古詩。此詩***換四次韻,前八句為壹韻;中間八句每四句各壹韻;末六句為壹韻。詩意也可按韻分為四層。前三層基本上是摹寫瀑布的壯觀奇姿,屬景語;只有末壹層言誌抒懷,屬情語。前三層也各有重點。

 第二首詩是七言絕句。詩中的香爐,即第壹首詩開頭提到的香爐峰,“在廬山西北,其峰尖圓,煙雲聚散,如博山香爐之狀”(樂史《太平寰宇記》)。可是,到了詩人李白的筆下,便成了另壹番景象:壹座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團團白煙,縹緲於青山藍天之間,在紅日的照射下化成壹片紫色的雲霞。

 兩首詩都是李白之作,同是寫廬山瀑布之景,李白壹生好入名山遊在廬山秀麗的山水之中,更顯詩人標名之靈氣。其想象豐富,奇思縱橫,氣勢恢宏,感情奔放,似江河奔騰,又自然清新,似雲卷風清,其詩歌的審美特征是自然美、率真美和無拘無束的自由美。這兩首詩歌都具有這樣的審美特征。

 《望廬山瀑布》創作背景

 這兩首詩壹般認為是唐玄宗開元十三年(725)前後李白出遊金陵途中初遊廬山時所作。詹锳在《李白詩文系年》中根據任華《雜言寄李白》詩,認為第壹首五古為李白於開元年間入長安之前所作。

參考文獻:

1、彭定求 等.全唐詩(上)

2、詹福瑞 等.李白詩全譯

3、管士光.李白詩集新註

4、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典

5、李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集

6、裴 斐.李白詩歌賞析集