會當淩絕頂,壹覽眾山小。(杜甫:《望嶽》)
釋義:泰山是如此雄偉,青翠的山色望不到邊際。
2.國破山河在,城春草木深。(杜甫:《春望》)
釋義: 國都已被攻破,只有山河依舊存在,春天的長安城滿目淒涼,到處草木叢生。
3.種豆南山下,草盛豆苗稀。(陶淵明:《歸園田居》)
釋義:我在南山下種豆,雜草茂盛豆苗稀少。
4.西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。(李白;古風)
釋義:西嶽華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。
5.山高月小,水落石出。 陸遊《後赤壁賦》
釋義:山更高了月亮看起來更小了,水退下去了水裏的石頭就顯現出來了。
壹、《望嶽》:
1.譯文:
巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。神奇自然會聚了千種美景,山南山北分隔出清晨的黃昏。層層白雲,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。
2.作品原文:
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。
會當淩絕頂,壹覽眾山小。
3.創作背景:
唐玄宗開元二十三年(735),詩人到洛陽應進士,結果落第而歸,開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過壹種不羈的漫遊生活。作者北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩就是在漫遊途中所作。
二、《春望》
譯文:
國家淪陷只有山河依舊,春日的城區裏荒草叢生。
憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。
戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。
愁悶心煩只有搔首而已,致使白發疏稀插不上簪。
原文:
國破山河在,城春草木深。
鹹時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
賞析:
這是詩人陷身於安史叛軍占據的長安,因憂亂傷春而寫下的千古名篇。面對紛飛的戰火,破碎的河山,詩人不禁憂心如焚,感慨萬端,詩中以明媚的春色、美好的事物來反襯,更為深刻地表達強烈的情感,令人聞之不勝悲,誦之愁無限。