出自戰國屈原的《招魂》。
節選原文:
魂兮歸來!君無上天些。虎豹九關,啄害下人些。
壹夫九首,拔木九千些。豺狼從目,往來侁侁些。
懸人以嬉,投之深淵些。致命於帝,然後得瞑些。
歸來!往恐危身些。
譯文:
魂啊歸來吧!妳不要徑自上天。九重天的關門都守著虎豹,咬傷下界的人嘗鮮。另有個壹身九頭的妖怪,能連根拔起大樹九千。還有眼睛直長的豺狼,來來往往群奔爭先。把人甩來甩去作遊戲,最後扔他到不見底的深淵。再向上帝報告完畢,然後妳才會斷氣閉眼。回來吧,上天去恐怕也身遭危險!
擴展資料
寫作背景
《招魂》當作於公元前296年,即頃襄王三年。293年楚懷王受秦欺騙,入武關而被拘於秦,逃跑不成,怨憤而死。秦襄王三年,秦欲與楚修好,歸懷王喪,楚人同情懷王這個昏君,除敵愾之心外,還因懷王囚秦時,不肯割地屈服,總算有些骨氣。對比只想茍安的頃襄王,自易引起人們的懷念。
屈原曾受懷王信用,後來被讒見疏,但總希望懷王有所覺悟。懷王壹死,楚國又面臨親秦、拒秦的鬥爭。屈原寫作《招魂》,即認同楚人“如悲親戚”之情,其中自然就包含了對秦的敵愾之心。
《招魂》的形式主要來自民間。古人迷信,以為人有會離開軀體的靈魂,人生病或死亡,靈魂離開了,就要舉行招魂儀式,呼喚靈魂歸來。屈原寫作《招魂》,就是模仿民間的創作,呼喚楚懷王的靈魂回到楚國來。
《招魂》的結構是:壹、序引,二、招魂辭,三、亂辭,總***三個部分。招魂辭中又分為“外陳四方之惡”與“內崇楚國之美”兩大部分。
壹般招魂辭是沒有序引和亂辭的,而且招魂辭每句結束都有“些”字,據舊註讀蘇賀切,其音與今湘南民歌尾音“噦”相近。而序引、亂辭語氣詞都用“兮”字,與《離騷》、《九章》等篇相同。由此可見,托為巫陽的招魂辭,主要遵從招魂的習俗要求,而序引和亂辭,則更顯示出屈原的主體色彩。
《招魂》全文可分為三個段落,第壹段是序篇,第二段是正文,第三段是尾聲。
序篇首先描述死者靈魂的哭訴,其中“長離殃而愁苦”,或以為是指屈原遭到放逐,其實是指楚懷王客死秦國。接下來描述,上帝同情楚懷王的不幸遭遇,命令巫陽為其招魂。然後描述巫陽以自己的職責是占夢解夢為理由,而勉強接受上帝的命令。
百度百科--招魂