這句話的翻譯是:沒有必要去挽回已經過去的錯誤;要知道來的人是可以追的;要知道在以後的歲月裏,妳依然可以努力把事情做好,不讓遺憾再次發生。
這首辭賦不僅是陶淵明人生轉折的標誌,也是他隱逸意識在中國文學史上的高峰。全文描述了作者回家途中和到達後的情況,並設想了他以後的隱居生活,從而表達了作者當時對官場的厭惡和對鄉村生活的向往。另壹方面也揭示了詩人“樂知人生”的消極思想。
辭職前的有序,是壹篇優秀的隨筆。從“我家境貧寒”到“我因家境貧寒而求之”,簡述我因家境貧寒而為官的曲折經歷。其中“親友勸余作長官,而懷懷”和“彭澤回家百裏,公地之利足酒,故求之”,寫出了他過去做官時曾經有過的喜悅向往,可見詩人本性的淳樸。
從《嵇紹日》的後半部分到《十壹月伊也斯》,寫下我決定棄官歸田的原因。“本性自然,但所得不過分”,這是棄官的根本原因。詩人幾經仕途,深知為官“自務”就是失去自我,“深以為恥於終身之誌”。所以“饑凍皆割”,我們絕不願意“與自己作對,得病”。
雖然語言溫柔,但意誌堅如磐石,義無反顧。至於因為失去妹妹而“自我解約”,只是表面原因。前言是對前半生道路的反思;詞是元末明初離開官場時對新生活的想象和向往。