白發三千丈,緣愁似個長——唐.李白《秋浦歌》
冠蓋滿京華,斯人獨憔悴——唐.杜甫《夢李白》
自是人生長恨水長東——南唐.李煜《相見歡》
問君能有幾多愁?恰似壹江春水向東流——南唐.李煜《虞美人>>
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁——唐.李白《宣州謝眺樓做官別校書叔雲》
十年壹覺揚州夢,贏得青樓薄幸名——唐.杜牧《遣懷》
辛棄疾 采桑子
少年不識愁滋味, 愛上層樓。 愛上層樓, 為賦新詞強說愁。而今識盡愁滋味, 欲說還休。欲說還休,卻道新涼好個秋。
醜奴兒 書博山道中壁
宋 辛棄疾
少年不識愁滋味,愛上層樓。 愛上層樓,為賦新詞強說愁。
而今識盡愁滋味,欲說還休。 欲說還休,卻道天涼好個秋。
“昨夜西風雕碧樹,獨上高樓,望盡天涯路”,這句詞出自晏殊的《蝶戀花》,原意是說,“我”登上高樓眺望所見的更為蕭颯的秋景,西風黃葉,山闊水長,仿佛世間的壹切都已經浮雲過世
蝶戀花①
宋·晏殊
檻菊愁煙蘭泣露,②
羅幕輕寒,③
燕子雙飛去。
明月不諳離恨苦,
斜光到曉穿朱戶。④
昨夜西風雕碧樹,
獨上高樓,
望盡天涯路。
欲寄彩箋兼尺素,⑤
山長水闊知何處。
譯文:
清晨欄桿外的菊花籠罩著壹層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的淚珠,羅幕之間透露著縷縷輕寒,燕子雙飛而去。皎潔的月亮不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉都穿入紅紅的門戶。
昨夜西風慘烈,雕零了綠樹,我獨自登上高樓,望盡了天涯路。想給我的心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。
疑難點註釋:①晏殊(991-1055),字同叔, 臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進士出身。宋仁宗時官至同平章事兼樞密使,範仲淹、韓琦、歐陽修等名臣皆出其門下。卒謚元獻。他壹生富貴優遊,所作多吟成於舞榭歌臺、花前月下,而筆調閑婉,理致深蘊,音律諧適,詞語雅麗,為當時詞壇耆宿。有《珠玉詞》。 ②檻:欄桿。③羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。④朱戶:猶言朱門,指大戶人家。⑤尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約壹尺,故稱尺素,語出《古詩》“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。
這幾首都挺經典的,希望有妳滿意的答案。 希望妳能采納我。謝謝啦!