壹曲白雪送別田書記吳回家
[唐]岑參
原文翻譯的比較
北風席卷大地吹亂了狼尾草,八月的天氣將會被大雪覆蓋。
突然,像壹陣夜風吹來,仿佛梨樹開花了。
雪花落進窗簾,打濕了窗簾,毛皮穿得不暖和,金杯也太薄了。
將軍用冰冷的手做護手,鐵甲鋼太冷了,很難穿。
沙漠結冰超過1000英尺,有壹個裂縫,天空充滿了黑暗和憂郁。
在經理的敘述中,這種酒是告別宴會,而胡琴琵琶琵琶長笛合奏為這種娛樂增添了光彩。
傍晚,指揮部大門前,大雪紛飛,紅旗凍住了,風也拖不動。
"輪臺東門,歡迎妳來首都,妳走吧,白雪覆蓋滿天山路. "。
山路曲折沒有見過妳,只留下壹排馬蹄印。
翻譯
北風席卷大地,吹散了白色的草地,胡地八月開始下雪。
突然,就像壹夜之間吹來了春風,仿佛千樹萬樹梨花盛開。
雪花撒進珠簾打濕了窗簾,狐裘薄得穿不上暖錦被。
將軍冷得開不了弓,鎧甲冷得穿不上。
沙漠凍裂了,萬裏的天空布滿陰雲。
教練把酒放在帳中,作為回禮客人的歡送會,胡琴琵琶羌笛合奏奏樂招待。
到了晚上,轅門前的雪不停地下,紅旗都凍住了,風也拉不動。
輪臺東門外送妳回北京。去的時候天山路被大雪覆蓋。
蜿蜒的山路已經看不見妳了,雪地上只留下壹行馬蹄印。