關於情人分手的古文有:《木蘭詞·擬古決絕詞》。全文如下:
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閑變卻故人心,卻道故人心易變。驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日願。
這首詩的作者是清代詞人納蘭容若,也就是納蘭性德。雖然這首詞看上去像是詩,不過從體例來說,分為上下闋,還是算詞比較恰到。
賞析:
“人生若只如初見”這壹句可以說是千古名句,讓人無限懷念初見時候的喜悅和開心。而眼前現實,卻是心上人變心了,再也沒有初見那時候的溫柔了。回憶過去,對比現在,於是心中的悲傷就更加濃郁,更加無法排遣。
“等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”也許情侶分手都是這樣吧,明明是自己不喜歡對方了,還非要指責對方的毛病缺點來證明自己沒有負心,是對方對不起自己。人啊,總是太容易替自己開脫,卻總是讓另壹半沈浸在無法擺脫的痛苦中。
這首詞的下闕用的是楊貴妃和唐玄宗七月七日長生殿的典故,說唐玄宗和楊貴妃曾經許諾“在天願作比翼鳥,在地願為連理枝”。但夫妻本是同林鳥,大難臨頭各自飛,唐玄宗最終還是在馬嵬坡犧牲了楊貴妃。
這個典故的運用,進壹步襯托了女子被分手後,心中的那份悲痛。也因此,納蘭容若這首詞也成為千古名篇,讓人很有***鳴。
擴展資料:
卓文君與司馬相如的分分合合
卓文君,原名文後,西漢時期蜀郡臨邛(今四川省成都市邛崍市)人,漢代才女。中國古代四大才女之壹、蜀中四大才女之壹。卓文君為蜀郡臨邛的冶鐵巨商卓王孫之女,姿色嬌美,精通音律,善彈琴,有文名。十六歲時嫁人,幾年後,丈夫過世,返回娘家住。
1、兩人相識私奔
傳說中司馬相如和卓文君,壹個是被臨邛縣令奉為上賓的才子,壹個是喪夫新寡的佳人。他們的故事,是從司馬相如作客卓家,在卓家大堂上彈唱那首著名的《鳳求凰》開始的:
“鳳兮鳳兮歸故鄉,遊遨四海求其凰,有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸,何緣交頸為鴛鴦。”
譯文:“鳳鳥啊鳳鳥啊回到了家鄉,行蹤無定遊覽天下尋求心中凰鳥,有美麗嫻靜的女子在居室,居處雖近人卻遠而殘虐我的心腸。如何能做恩愛的交頸鴛鴦,使我這鳳鳥與妳這凰鳥壹同翔遊!”
這種在今天看來也是直率、大膽、熱烈的措辭,自然使得在簾後傾聽的卓文君怦然心動,並且在與司馬相如會面之後壹見傾心,雙雙約定私奔。
當夜,卓文君收拾細軟走出家門,與早已等在門外的司馬相如會合,從而完成了兩人生命中最輝煌壹事件。
卓文君也不愧是壹個奇女子,與司馬相如回成都之後,面對家徒四壁的境地(這對愛情是壹個極大的考驗),大大方方地回臨邛老家開酒肆,自己當壚賣酒,終於使得要面子的父親承認了他們的愛情。
2、司馬相如移情別戀
後來,司馬相如所寫《子虛賦》得到漢武帝賞識,又以《上林賦》被封為郎(帝王的侍從官)。不久打算納茂陵女子為妾,冷淡卓文君。於是卓文君寫詩《白頭吟》 給相如。
皚如山上雪,皎若雲間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日鬥酒會,明旦溝水頭。
躞蹀禦溝上,溝水東西流。
淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。
願得壹心人,白頭不相離。(壹心人 壹作:壹人心;白頭 壹作:白首)
竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!
男兒重意氣,何用錢刀為!
譯文:“愛情應該像山上的雪壹般純潔,像雲間月亮壹樣光明。聽說妳懷有二心,所以來與妳決裂。
今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,壹去不返。當初我毅然離家隨君遠去,就不像壹般女孩淒淒啼哭。
滿以為嫁了壹個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。”
曾經患難與***,情深意篤的日子此刻早已忘卻,哪裏還記得千裏之外還有壹位日夜倍思丈夫的妻子。終於某日,司馬相如給妻子送出了壹封十三字的信:
“壹二三四五六七八九十百千萬”。
聰明的卓文君讀後,淚流滿面。壹行數字中唯獨少了壹個“億”,無憶,豈不是夫君在暗示自己已沒有以往過去的回憶了。
3、訣別詩
她,心涼如水,懷著十分悲痛的心情,回《怨郎詩》旁敲側擊訴衷腸。相傳卓文君又附《訣別書》給相如。
壹別之後,二地相懸。只道是三四月,又誰知五六年。七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷,十裏長亭望眼欲穿。百思想,千系念,萬般無奈把郎怨。
(萬語千言說不盡,百無聊賴十倚欄。重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。七月半燒香秉燭問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒。五月石榴紅勝火偏遇陣陣冷雨澆花端。四月枇杷未黃我欲對鏡心愈亂。急匆匆,三月桃花隨水轉,飄零零,二月風箏線兒斷。噫,郎呀郎,巴不得、下壹世,妳為女來我做男)
司馬相如看完妻子的信,不禁驚嘆妻子之才華橫溢。遙想昔日夫妻恩愛之情,羞愧萬分,從此不再提遺妻納妾之事。兩人白首偕老,安居林泉。
參考資料: