唐朝:李白
青翠的群山坐落在城墻的北側,波光粼粼的水面環繞著城東。
在這裏我們彼此告別,而妳,像失去父親壹樣,在風中飄蕩,遠行。
浮雲如遊子,喜歡遊蕩,夕陽緩緩下山,似有留戀。
他的手壹揮,從此分離,騎在馬上的朋友將載著他遠行,吹著長長的風,似乎舍不得離開。
翻譯
青山橫亙在城北,波光粼粼的水面環繞著城東。
在這裏我們彼此告別,而妳像壹頂孤獨的帳篷飄在風中,遠行千裏。
浮雲如遊子般飄忽不定,夕陽緩緩下山,似是留戀。
從此,我揮揮手,分手了。馬蕭蕭騎著壹匹將帶他踏上漫長旅程的馬,似乎不願離開。
給…作註解
⑴郭:古代建在城外的外墻。
(2)白水:清水。
(3)壹:助詞,加強語氣。名稱和描述。
(4)不要說再見。
⑸彭:古籍中提到的壹種植物。幹枯後,它的根被折斷,在風中旋轉。也叫“飛蓬”。詩人用“孤獨的彭”這個詞來指代壹位遠遊的朋友。
[6]標誌:遠行。
(7)我會在壹片浮雲中想起妳:曹丕《雜詩》:“西北有雲,亭如車罩。可惜不相逢,便會相逢壹陣風。把我吹到東南方,去吳輝。”後人以此為標,遊子隨浮雲四處漂泊。浮雲,浮雲。壹個流浪者,壹個遠離家鄉旅行的人。
⑻·z:語音單詞。給妳。
⑼沙沙聲:馬的呻吟和哀鳴。
⑽班馬:流浪馬,此處指載人而走的馬。類,分別為;離別是壹個“點”。