《詩經》與民族風格
考驗在流,人的廣度是公認的。如果妳壹個人說,妳永遠不會說什麽。
考試在阿富汗,對人來說很成功。獨自唱壹首歌,妳將永生。
考驗在地,掌握人的軸心。壹個人睡,總是訴說。
白話翻譯
建成木屋和山,聖賢住在壹個廣闊的世界。壹個人睡,壹個人醒,壹個人說,總是記著無言的幸福。
建在木屋山的斜坡上,聖賢們住在舒適的小窩裏。壹個人睡,壹個人醒,壹個人唱,永遠走不出這座山。
在高原上建壹座木屋,聖賢獨享。壹個人睡,壹個人醒,壹個人呆,壹點都不好玩。
《郭鋒偉風考韻》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。這是壹首隱士的贊歌,描寫了壹個隱士獨自住在山澗的build house,自得其樂,真實地表達了隱居的快樂。全詩共三章,每章四句。這首詩反復吟詠壹個隱士的形象,表現了他生活在水梅的群山之中,言行自由,營造出壹種輕盈閑適的意境,表達了對隱士的贊美。