望著月亮,想著遠方的壹個
(唐)張九齡
月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。帶給分離的心,夜晚長久的體貼。
熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。
翻譯:(百度百科翻譯有誤,我做如下修改)
壹輪明月從海上升起。此時,遠在天涯的親人,都在看著同壹輪明月。戀人們總是討厭漫長而悲傷的夜晚,他們整夜都在思念遠方的親人。天色已晚,他熄滅了房間裏的蠟燭,走到窗前,擡頭遠望,覺得月亮皎潔可愛。他穿上厚衣服走到外面,繼續看月亮,感受著半夜露珠滴落的涼意。這麽美的月光,雖然可愛,卻不能捧在手裏。當有壹天見面了,送給遠方的親人,我們還不如回屋睡覺,這樣就能在夢中見到親人了。
解決問題:
《望月思壹遠方》是作者離家在外,望著月亮,思念遠方親人時所寫。
古人對月亮的感情很深,聯想非常豐富。望月惜人往往是古詩詞中的題材,但很少見到張九齡寫得如此安靜、輕盈、深沈。詩歌通過主人公望月時思緒起伏的描寫,表達詩人對遠方的人的思念。
贊賞:
“明月當空,天涯* * *此時”兩句寄風景抒情,虛實結合,第壹句寫風景,第二句從風景變成愛情。詩人用樸實自然的語言描繪了壹幅畫面:明月從東海的冉冉升起,這是壹幅無限遼闊、美麗動人的畫面。月亮深邃莫測,自然會激起人們無盡的想象。想象壹下,第壹,遠離塵世的人。這個時候,他們也可能想家想月亮。在詩中,人們沒有說在滿月時想念對方,而是想象在滿月時想念自己。反映了思念的相互性。這兩句話是由大海、明月和地平線組成的。望月是實景,遙望是意境,詩人巧妙地將寫景與抒情結合在壹起。明月上互寫* * *的同時,也包含著鄉愁,給人留下聯想和想象的空間。第壹副對聯抓住了這個問題,隨後的句子就由此產生了。
“帶給分離的心,夜的長久體貼”這句話意味著許多戀人怨恨這個漫長的夜晚,為了月亮徹夜不眠。這是詩中人從想象回到現實,又從望月轉入睡眠的矛盾心理的表達。在這裏,許多戀人從向往遠方到苦苦思索,從苦苦思索到沈沈睡去,又從沈沈睡去到抱怨長夜的連鎖行動過程,也包含了戀人的主觀感受。這“夜怨”包含著多麽深刻的感情啊!
“吹熄蠟燭也不黑,穿上大衣也不暖”兩句,寫詩因為人遠在思遠,相思了壹夜,吹熄蠟燭後,尤其是月光充滿了可愛的光,於是他穿上衣服,走出房間,獨自仰望月亮,沈思冥想。不知道過了多久,直到露水打濕了他的衣服,他才醒過來。這是壹個飽受相思之苦的形象。這幅對聯看似寫的是賞月,實則蘊含著深邃的思想。明月的清輝是最容易引入相思的方式,詩人在思維上躍進,幻想月光可以成為他思念的人的化身,身體可以依靠它為伴。詩人多麽想讓這個幻想成真啊!所以,“熄燭”恰恰是為了追隨月光;“穿衣服”就是多陪陪月華。
"所以我把我的消息留給月亮,然後轉向我的床,希望有夢"。認為美好的事物總是願意和最愛的人壹起被欣賞,這是很自然的。其次是夢,這是壹種無奈的妄想。但這烘托了詩人對遠方思念之人的深情,使詩更加具體而有意義。詩歌在這失望與希望的交匯處戛然而止,魅力深遠。
《望月思遠》是壹部月夜記人的作品,感情深刻,細致入微。全詩以“望”和“懷”為中心,以“月”和“遠”為抒情對象。所以,詩中處處都是明月無遠近,句句都是遠思念,把月寫得那麽溫柔,那麽強烈,那麽美好。望月遙想,鄉愁,夢中相逢,都是常見的想法。讀起來讓人覺得仿佛就是自己,特別親切感人。
這首詩表達的情感平靜而纏綿,卻不感傷,語言自然渾而不露痕跡。這種風格對後來的孟浩然、王維等詩人影響深遠。